"بتعيين ممثل خاص" - Translation from Arabic to English

    • appointment of a Special Representative
        
    • appoint a special representative
        
    • appointment of the Special Representative of
        
    • appointed a Special Representative
        
    • nomination of a special representative
        
    • appointing a Special Representative
        
    • establishment of a special representative
        
    • that a special representative
        
    Several speakers welcomed the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ورحب عدة متحدثين بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Commission, further, recommended the appointment of a Special Representative of the Secretary-General to report on the situation of human rights defenders. UN كما أوصت اللجنة بتعيين ممثل خاص للأمين العام ليقدم تقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Tanzania welcomes and supports the appointment of a Special Representative for Violence against Children. UN وترحب تنزانيا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال وتؤيده.
    Nevertheless, the recommendation to appoint a special representative for that issue should be analysed more carefully, as every effort should be made to avoid any duplication or overlapping of functions. UN ومع ذلك، فإن التوصية بتعيين ممثل خاص لتلك المسألة ينبغي تحليلها بمزيد من العناية، كما ينبغي بذل كل جهد ممكن لتجنُّب أية ازدواجية أو تداخل في المهام.
    Chile welcomes the report submitted by the independent expert for the United Nations study on violence against children, as well as the Third Committee's recent decision to appoint a special representative on Violence against Children. UN وترحب شيلي بالتقرير الذي قدمه الخبير المستقل من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وكذلك قرار اللجنة الثالثة الذي اتخذته مؤخرا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    In that connection, he welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    We are happy that the Secretary-General has appointed a Special Representative for West Africa in support of efforts aimed at the establishment of peace and stability. UN ويسعدنا قيام الأمين العام بتعيين ممثل خاص له في غرب أفريقيا دعما للجهود الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    104. In its resolution 2004/13, the Sub-Commission recommended the nomination of a special representative of the Secretary-General on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy. UN 104- وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/13، بتعيين ممثل خاص للأمين العام يُعنى بقضايا الأقليات، يركز بوجه خاص على البعثات القطرية لتقصي الحقائق والدبلوماسية الوقائية.
    On the question of appointing a Special Representative of the Secretary-General on violence against children, she said that such a mandate should not cover children in armed conflict. UN وفيما يتعلق بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، قالت إن ولاية مثل هذا الممثل الحاص يجب أن لاتغطي الأطفال في الصراع المسلح.
    In that regard, we also welcome the request by the General Assembly's Third Committee for the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    :: Welcomed the appointment of a Special Representative of the United Nations Secretary-General, and expressed their firm determination to cooperate fully with him UN :: رحبوا بتعيين ممثل خاص للأمين العام للأمم المتحدة، وأعربوا عن إصرارهم الراسخ على التعاون تماما معه
    At the end of the meeting, Mr. Salim expressed his support for the early appointment of a Special Representative of the Secretary-General residing in the region. UN وفي نهاية الاجتماع، أعرب السيد سالم عن تأييده للقيام في وقت مبكر بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام مقيم في المنطقة.
    Mozambique supported the recommendation regarding the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وأعلنت تأييد موزامبيق للتوصية بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام للطفولة والنزاعات المسلحة.
    As reflected in its report, the Committee requested that the President of the Governing Council seek clarification with respect to the mandate of and costs associated with the appointment of a Special Representative of the Secretary-General to the Commission. UN وكما جاء في تقرير لجنة المسائل الإدارية، طلبت اللجنة إلى رئيس مجلس الإدارة أن يسعى إلى الحصول على توضيح فيما يتعلق بالولاية والتكاليف المتصلة بتعيين ممثل خاص للأمين العام في اللجنة.
    Approval of the independent expert's proposal to appoint a special representative on violence against children could cause overlapping with existing mandates, including those of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN واستدركت قائلة إن الموافقة على اقتراح الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكن ان يسبب تداخلاً مع الاختصاصات القائمة، بما فيها ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وولاية المقرر الخاص بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    Against that backdrop, the Secretary-General’s decision to appoint a special representative who would promote the prevention, protection and rehabilitation of children affected by armed conflicts was very timely. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فإن قرار اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص ليعزز وقاية اﻷطفال المتأثرين بالصراع المسلح وحمايتهم وتأهيلهم كان قرارا حسن التوقيت.
    In some cases, it would be desirable for the Security Council and the Secretary-General to appoint a special representative who would be responsible for cooperation with the targeted State and for monitoring the impact of sanctions on third countries. UN ومن المفيد أن يقوم مجلس اﻷمن واﻷمين العام في بعض الحالات بتعيين ممثل خاص يتولى التعاون مع الدولة المستهدفة ورصد أثر الجزاءات على البلدان الثالثة.
    We therefore welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General. UN ومن ثم، نحن نرحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام.
    In order to expedite the process, in 1999 I appointed a Special Representative based in Nairobi to consult with the leaders of the region on the feasibility, objectives and organization of such a conference. UN ولتعجيل العملية، قُمت بعد ذلك، في عام 1999، بتعيين ممثل خاص يكون مقره في نيروبي للتشاور مع زعماء المنطقة بشأن جدوى مثل هذا المؤتمر وأهدافه وتنظيمه.
    17. Also recommends the nomination of a special representative of the SecretaryGeneral on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy; UN 17- توصي أيضاً بتعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بقضايا الأقليات، يُركز بوجه خاص على البعثات القطرية لتقصي الحقائق والدبلوماسية الوقائية؛
    That is why we welcome the recent recommendation on appointing a Special Representative of the Secretary-General to hold to account countries that fail to meet their legal and moral obligations to promote the rights of children. UN ذلك ما جعلنا نرحب بالتوصية الأخيرة بتعيين ممثل خاص للأمين العام، يحمِّل المسؤولية للبلدان التي تخفق في تنفيذ واجباتها القانونية والأخلاقية لتعزيز حقوق الأطفال.
    She recommends the establishment of a special representative of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وهى توصي بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام يعنى باﻷطفال والمنازعات المسلحة.
    The independent expert had said that ending such violence required high-level leadership and her delegation supported his recommendation that a special representative on violence against children should be appointed to act as an advocate for children worldwide by promoting the prevention and elimination of all forms of violence against them and encouraging international cooperation to that end. UN وقد قال الخبير المستقل بإنهاء هذا العنف يتطلب قيادة رفيعة المستوى ويؤيد وفدها توصية الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال للعمل كداعية لصالح الأطفال في كل أنحاء العالم من خلال تعزيز منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها وتشجيع التعاون الدولي لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more