"بتفقد" - Translation from Arabic to English

    • check
        
    • checking
        
    • inspect
        
    • checked
        
    • inspected
        
    • checks
        
    • Inspection of
        
    I think you might want to check Mr. Entwistle's undergarments. Open Subtitles أعتقد أنك ربما ترغب بتفقد ملابس السيد إنتويستل الداخلية
    It's a long shot, but check the military records. Open Subtitles إنها محاولة ضعيفة ولكن قم بتفقد سجلات العسكرية
    I'll check the bathroom. You keep checking the snacks, Open Subtitles سوف أتفقد الحمام انت استمري بتفقد الأطعمة الخفيفة
    Why are women always checking in on one another when I am talking to them? Open Subtitles لماذا تقوم النساء دائما بتفقد بعضهن حين أكون متحدثا إليهن؟
    To ensure compliance with the Child-Care Centres Regulations, inspectors of the Child-Care Centres Advisory Inspectorate regularly inspect crèches and nurseries. UN ولضمان الامتثال للوائح الخاصة بمراكز رعاية اﻷطفال، يقوم المفتشون التابعون للمفتشية الاستشارية لمراكز رعاية اﻷطفال بتفقد دور الحضانة ودور الرعاية على نحو منتظم.
    The letters are removed and checked by prison personnel. UN وعندما تجمع الرسائل يقوم موظفو السجن بتفقد محتوياتها.
    The sites and facilities for the Conference and the NGO Forum had been inspected and approved by the planning mission headed by the Secretary-General of the Conference. UN ولقد قامت بعثة التخطيط برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر بتفقد مواقع ومرافق المؤتمر ومحفل المنظمات غير الحكومية ووافقت عليها.
    I'm running background checks on several paps with arrest records. Open Subtitles أنا أقوم بتفقد خلفية بعض المصورين الذين لديهم سجل اجرامي
    You tell Dr. Brennan and them that their best chance to find Lucky's blood is to check the stepson's toolbox first. Open Subtitles أنت أخبر الدكتورة برينان والآخرين أن أفضل فرصة لهم لإيجاد دم لاكي هي بتفقد صندوق أدوات ربيب لاكي أولا
    When General Wiranto had his staff check on the situation, he was apparently told at first that the situation at the compound was normal, despite the seriousness of the actual circumstances. UN وحينما أمر الجنرال ويرانتو الموظفين التابعين له بتفقد الحالة، قيل له في أول اﻷمر على ما يبدو بأن الحالة عادية في المجمع، وذلك بالرغم من خطورة الظروف الفعلية.
    Requests to check weapons are handled around the clock. UN كما يجري على امتداد اليوم بكامله النظر في الطلبات المتعلقة بتفقد الأسلحة.
    Funny thing, when I was on my arse in the mud, didn't think to check my watch. Open Subtitles من المضحك إن حين كانت مؤخرتي على الطين لم أفكر بتفقد ساعتي
    Uh, we were questioning him, and, uh, and then, uh, fearing for our-our personal safety, we did a perimeter check, and, uh, he, uh... ran off. Open Subtitles كنا نقوم باستجوابه لكننا خفنا على سلامتنا الشخصية فقمنا بتفقد المحيط
    Anyone who lives in Ripponden, or visits Ripponden to check their diaries, and think of anything suspicious they might have seen or heard. Open Subtitles اي شخص يعيش في ريبندن او قد قام بزيارة ريبندن ان يقوموا بتفقد يومياتهم ويفكروا بأي شيء مشبوه قد رأوه او سمعوه
    Now, I spoke to the head keeper and he advised checking nest stocks before responding. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبير القيّمين على الأرض وقد نصحني بتفقد الأعشاش قبل أن نعطي رداً.
    Why don't you start checking local cameras, see if you can find him. Open Subtitles لمَ لا تبدأ بتفقد الكاميرات المحيطة؟ وحاول أن تعثر عليه
    Because of his top secret rating and his intimate knowledge of our boomers, we've been tasked with checking it out. Open Subtitles و بسبب تصنيفه العالي السرية ،و معرفته الأساسية بغواصاتنا . فقد تم توكيلنا بتفقد الأمر
    98. In addition, the Prosecutor submitted a motion for the Chamber to inspect the scene of the crime. UN 98 - وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت المدعية العامة طلبا إلى الدائرة الابتدائية بتفقد مسرح الجرائم.
    Instead of heeding the call of the Security Council, the Turkish military authorities have even refused to allow UNFICYP to inspect the site where construction work is still being carried out. UN وبدلا من أن تلبي السلطات العسكرية التركية نداء مجلس اﻷمن، فإنها رفضت حتى السماح لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بتفقد الموقع الذي لا تزال تستمر فيه أعمال البناء.
    The letters are removed and checked by prison personnel. UN وعندما تجمع الرسائل يقوم موظفو السجن بتفقد محتوياتها.
    So I checked the pregnant employees working with the foster program. Open Subtitles اذن قمت بتفقد الموظفين الحوامل الذين يعملون مع نظام الرعاية
    117. Prisons and corresponding facilities are also inspected by the National Agency for the Prevention of Torture. UN 117- وتقوم الوكالة الوطنية لمنع التعذيب أيضاً بتفقد السجون والمرافق ذات الصلة.
    Made some calls, and so far his kitchen-and-toilet business checks out. Open Subtitles قام باجراء بعض المكالمات ، حتى الان تتعلق بتفقد اعمال مطبخه والحمام لديه
    The article provided that this evidence could be given by the consignee providing a notice of such loss or damage, or by joint Inspection of the goods by the consignee and the carrier or performing party against whom the claim was made. UN وتنص المادة على أنه يمكن اثبات ذلك بأن يقوم المرسل إليه بالإخطار بمثل هذا الهلاك أو التلف، أو بتفقد مشترك للبضاعة من جانب المرسل إليه والناقل أو الطرف المنفذ الذي توجّه المطالبة ضده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more