"بتقديم إحاطة إلى" - Translation from Arabic to English

    • briefed
        
    • provide a briefing to
        
    • briefing the
        
    • to brief the
        
    The head of the Panel, Thabo Mbeki, and the President of the African Union Commission, Jean Ping, briefed the Council on this occasion. UN وقام ثابو مبيكي، رئيس الفريق، وجان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتقديم إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    My Special Representative also participated, and a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) briefed the group. UN وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع أيضا، وقام ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم إحاطة إلى الفريق.
    The Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support briefed the Member States on the subject discussed. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي جرت مناقشته.
    Council members were also briefed by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, and by the United Nations High Commissioner for Refugees, António Guterres, both of whom had just returned from a visit to the Central African Republic. UN وقام أيضا كل من فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، وأنطونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، اللذان عادا لتوهما من زيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، بتقديم إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations undertake to provide a briefing to Member States in the near future as a first step towards addressing their concerns associated with the claims process. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تتعهد إدارة عمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء في المستقبل القريب كخطوة أولى نحو معالجة شواغلها في هذا الصدد.
    In his capacity as Chair of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, Said Djinnit briefed his colleagues on progress in the implementation of the International Court of Justice ruling related to the peaceful delimitation of the border between the two countries. UN وقام سعيد جنيت، بصفته رئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بتقديم إحاطة إلى زملائه بشأن التقدم المحرز في تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المتصل بتعيين الحدود بين البلدين بشكل سلمي.
    In addition, the High Representative and the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Theodor Meron, briefed the Council on the establishment of a special War Crimes Chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام كل من الممثل السامي، وثيودور ميرون رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة للبوسنة والهرسك.
    The Chairman of the Committee, Ambassador Mohamed Shalgham of the Libyan Arab Jamahiriya, briefed the Council on the Committee's recent work, in particular its consideration of the final report of the Panel of Experts on Liberia. UN وقام محمد شلقم، رئيس اللجنة، سفير الجماهيرية العربية الليبية بتقديم إحاطة إلى المجلس عما قامت به اللجنة من أعمال في الفترة الأخيرة، ولا سيما نظرها في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    77. The mission was briefed by the senior leadership of MONUC, including the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, William Lacy Swing. UN 77 - وقام كبار قادة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة جمهورية الكونغو الديمقراطية وليام لاسي سوينغ، بتقديم إحاطة إلى بعثة المجلس.
    On 11 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Security Council, in consultations of the whole, on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN في 11 حزيران/يونيه، وفي مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، قام هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    On 26 June, Enrique Chávez, on behalf of the Permanent Representative of Peru, Ambassador Jorge Voto-Bernales, briefed the Council on the visit to Côte d'Ivoire. UN وفي 26 حزيران/يونيه، قام إنريكِ تشافيز بتقديم إحاطة إلى المجلس، بالنيابة عن السفير خورخي بوتو - بيرناليس، الممثل الدائم لبيرو، بشأن الزيارة التي أٌجريت لكوت ديفوار.
    The Secretariat briefed the Council members, in informal consultations on 17 January, after they had received the Secretary-General's letter of 15 January 2003 concerning the revised mandate of the United Nations Office in Liberia (UNOL). UN قامت الأمانة العامة، أثناء جلسة مغلقة عُقدت في 17 كانون الثاني/يناير، بتقديم إحاطة إلى أعضاء المجلس، عقب ورود رسالة الأمين العام المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2003 والمتعلقة بتغيير مهمة مكتب الأمم المتحدة في ليبريا.
    In informal consultations on 21 August, Assistant Secretary-General for Political Affairs Tuliameni Kalomoh briefed the Council on the latest developments in Burundi. UN قام الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد تولياميني كالومو، خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 21 آب/أغسطس، بتقديم إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في بوروندي.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on 25 April on the latest developments on the ground in Western Sahara. UN في 25 نيسان/أبريل، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات المستجدة على أرض الواقع في الصحراء الغربية.
    On 17 April the Head of the United Nations Political Office in Bougainville, Noel Sinclair, briefed the Council on the achievements of the peace process. UN في 17 نيسان/أبريل، قام رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، نويل سينكلير، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن منجزات عملية السلام.
    On 8 June, at a formal meeting, the Executive Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), Michael von der Schulenburg, briefed the Council on developments in Sierra Leone and the activities of UNIPSIL. UN في 8 حزيران/يونيه، قام السيد مايكل فون در شولنبرغ، الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، في جلسة رسمية، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون وأنشطة مكتب الأمم المتحدة هناك.
    10. In April 2009, the Controller of the United Nations, Jun Yamazaki, my designated representative on the International Advisory and Monitoring Board, briefed the Council on the activities of the Development Fund for Iraq and the Advisory Board. UN 10 - وفي نيسان/أبريل 2009، قام المراقب المالي للأمم المتحدة، يون يامازاكي، ممثلي المعيّن في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة صندوق تنمية العراق ومجلس المشورة.
    19. Yasin Osmani, Director of the High Office for Oversight, which was established three months ago with a mandate to address the issue of corruption, briefed the mission on the activities of his Office. UN 19 - وقام ياسين عثماني، مدير المكتب السامي للرقابة، الذي أُنشئ منذ ثلاثة أشهر لمعالجة مسألة الفساد، بتقديم إحاطة إلى البعثة بشأن أنشطة المكتب.
    The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations undertake to provide a briefing to Member States in the near future as a first step towards addressing their concerns associated with the claims process. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تتعهد إدارة عمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء في المستقبل القريب كخطوة أولى نحو معالجة شواغلها في هذا الصدد.
    The members of the Council expressed their appreciation to the Secretary-General for his initiative in briefing the Council and had an exchange of views with him. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للأمين العام لمبادرته بتقديم إحاطة إلى المجالس وتبادلوا الآراء معه.
    They also discussed a letter from a nongovernmental organization containing a request to brief the Committee. UN كما ناقش الأعضاء رسالة من منظمة غير حكومية تتضمن طلبا بتقديم إحاطة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more