The difficulty could be resolved only by a more orderly submission of draft resolutions. | UN | ولا يمكن حل هذه الصعوبة إلا بتقديم مشاريع القرارات بطريقة مرتبة بدرجة أكبر. |
They also know the QuickFirst website that was established by the Secretariat in order to allow for electronic submission of draft resolutions. | UN | ويعرفون أيضا موقع اللجنة الشبكي " Quick First " الذي أنشأته الأمانة العامة للسماح بتقديم مشاريع القرارات إلكترونيا. |
In addition, as in the past, precise deadlines have been introduced with respect to the submission of draft resolutions and draft decisions under the two groupings. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما جرى عليه العمل في الماضي، أدرجت مهل زمنية دقيقة فيما يتعلق بتقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في إطار هاتين المجموعتين. |
A number of representatives requested clarification of the rules of procedure relating to the submission of draft resolutions by observer States of the Governing Council. | UN | 40 - وطلب عدد من الممثلين توضيحاً للنظام الداخلي المتعلق بتقديم مشاريع القرارات من جانب الدول المراقبة لمجلس الإدارة. |
3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance for Member States to have adequate time to examine them. | UN | ٣ - يجدر تذكير الممثلين بتقديم مشاريع القرارات في موعد مبكر بحيث يتاح للدول اﻷعضاء وقت كاف لدراستها. |
Later in the session, the Committee could discuss the question of modalities and deadlines for the submission of draft resolutions in general and members could take a collective decision on improvement of its work in that regard. | UN | وقال إن اللجنة بوسعها فيما بعد أثناء الدورة أن تناقش مسألة الطرائق والمواعيد المحددة المتعلقة بتقديم مشاريع القرارات بوجه عام وباستطاعة الأعضاء اتخاذ قرار جماعي بشأن تحسين عمل اللجنة في هذا المجال. |
3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. | UN | ٣ - ويجدر تذكير الممثلين بتقديم مشاريع القرارات في موعد مبكر بحيث يتاح للدول اﻷعضاء وقت كاف لدراستها. |