"بتقرير الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • report of the State party
        
    • by the State party's report
        
    • of the State party's report
        
    • to the State party's report
        
    69. Members of the Committee welcomed the report of the State party, which contained useful information on the constitutional and legislative basis for the implementation of the Convention. UN ٦٩ - ورحب أعضاء اللجنة بتقرير الدولة الطرف الذي تضمن معلومات مفيدة عن اﻷساس الدستوري والتشريعي لتنفيذ الاتفاقية.
    493. The Committee noted the report of the State party and the additional information provided orally by the delegation. UN ٤٩٣ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الدولة الطرف وبالمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد شفويا.
    In that regard, the Committee recalls that, at its twenty-fifth session, in its final observations on the report of the State party, it considered the question of requests for ministerial stays on humanitarian grounds. UN وتذكّر اللجنة، في هذا الصدد، بأنها درست مسألة طلب الإعفاء الوزاري لدواع إنسانية، في دورتها الخامسة والعشرين، في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بتقرير الدولة الطرف.
    The Committee notes with concern that other states of emergency have been declared during the period covered by the State party's report. UN وتشير اللجنة بقلق إلى إعلان حالة الطوارئ في ثلاث مناسبات أخرى خلال الفترة المشمولة بتقرير الدولة الطرف.
    In that regard, the Committee recalls that, at its twenty-fifth session, in its final observations on the report of the State party, it considered the question of requests for ministerial stays on humanitarian grounds. UN وتذكّر اللجنة، في هذا الصدد، بأنها درست مسألة طلب الإعفاء الوزاري لدواع إنسانية، في دورتها الخامسة والعشرين، في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بتقرير الدولة الطرف.
    The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN فاللجنة تعقد جلسة مغلقة بعد الحوار البناء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستظهر في التعليقات الختامية فيما يتعلق بتقرير الدولة الطرف.
    In cases where this is not possible, the country rapporteur would be encouraged to submit a list of issues and questions on the report of the State party to the relevant pre-session working group. UN وإذا لم يكن ذلك ممكنا، يشجع المقرر القطري على تقديم قائمة بالمسائل والقضايا المتعلقة بتقرير الدولة الطرف إلى الفريق العامل لما قبل الدورة ذي الصلة بالمسألة.
    The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN فاللجنة تعقد جلسة مغلقة بعد الحوار البناء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستظهر في التعليقات الختامية فيما يتعلق بتقرير الدولة الطرف.
    3. The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    3. The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    3. The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was submitted on time and prepared in general conformity with the Committee's guidelines. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف الأولي الذي قدمته في الوقت المحدد وأعدّته بتوافق عام مع المبادئ التوجيهية للجنة، وتعرب عن تقديرها للردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل.
    2. The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines, as well as the written comments on the list of themes and the oral replies of the delegation to the questions raised by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالتعليقات الخطية على قائمة المواضيع والردود الشفوية التي قدمها الوفد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's guidelines, as well as the supplementary information provided orally by the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد شفوياً.
    (c) The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue to consider the main issues and trends to be reflected in the concluding comments relating to the report of the State party. UN )ج( وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    7.3 The Committee observes that at its twenty-fifth session, in its concluding observations on the report of the State party, it considered the question of requests for ministerial stays on expulsion on humanitarian grounds. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أنها قامت، في دورتها الخامسة والعشرين، وفي ملاحظاتها الختامية المتعلقة بتقرير الدولة الطرف()، ببحث مسألة طلب إرجاء القرار الوزاري بالطرد لأسباب إنسانية.
    (2) The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's guidelines, as well as the supplementary information provided orally by the delegation. UN (2) ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد شفوياً.
    The Committee notes with concern that other states of emergency have been declared during the period covered by the State party's report. UN وتشير اللجنة بقلق إلى إعلان حالة الطوارئ في ثلاث مناسبات أخرى خلال الفترة المشمولة بتقرير الدولة الطرف.
    The Committee regrets the lack of any consolidated statistics on complaints of torture, investigations and the penalties handed down during the period covered by the State party's report. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود بيانات موحدة بشأن حالات الإبلاغ عن التعذيب والتحقيق فيها والعقوبات الصادرة خلال الفترة المشمولة بتقرير الدولة الطرف.
    The Committee regrets the lack of any consolidated statistics on complaints of torture, investigations and the penalties handed down during the period covered by the State party's report. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود بيانات موحدة بشأن حالات الإبلاغ عن التعذيب والتحقيق فيها والعقوبات الصادرة خلال الفترة المشمولة بتقرير الدولة الطرف.
    51. Mr. SOLARI YRIGOYEN commended the clarity of the State party's report and replies, which testified to its desire to observe and implement the provisions of the Covenant. UN 51- السيد سولاري - يريغوين أشاد بوضوح بتقرير الدولة الطرف وردودها التي أبانت على رغبتها في احترام أحكام العهد وفرض الامتثال لها.
    The measures adopted or foreseen to ensure wide dissemination and consideration of the summary records and the concluding observations adopted by the Committee in relation to the State party's report, including any parliamentary hearing or media coverage. UN التدابير المتخذة أو المتوخاة ضمانا لنشر المحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بتقرير الدولة الطرف على نطاق واسع والنظر فيه، بما في ذلك أي جلسات استماع برلمانية أو تغطية في وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more