"بتقييم المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • risk assessment
        
    • risk evaluation
        
    • risk assessments
        
    • assessment of risk
        
    • assess risks
        
    • assess the risk
        
    • the hazard assessment
        
    • the assessment of the risk
        
    In accordance with the workplan of the Office for 2009, an audit assignment relating to risk assessment was to be conducted. UN ووفقا لخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2009، كان من المقرر القيام بمهمة لمراجعة الحسابات تتعلق بتقييم المخاطر.
    In 2008, it began implementation of an ecological risk assessment research plan. UN وفي عام 2008، بدأت تنفيذ خطة بحوث تتعلق بتقييم المخاطر الإيكولوجية.
    The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. UN وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر.
    Environmental effects are not relevant to the risk evaluation used to support the regulatory decisions. UN إن التأثيرات البيئية ليست ذات صلة بتقييم المخاطر المستخدم لدعم المقررات التنظيمية.
    For peacekeeping mission risk assessments, the following risk dimensions were introduced: intensity of the conflict, OIOS inspection and evaluation in previous coverage of the mission, complexity of the mission's mandate and mission size. UN وفي ما يتعلق بتقييم المخاطر لبعثات حفظ السلام، أُدخلت أبعاد المخاطر التالية: حدة النزاع، أعمال التفتيش والتقييم التي أجراها المكتب في التغطية السابقة للبعثة، ومدى تشابك ولاية البعثة وحجم البعثة.
    Audit reports more uniform and consistent with respect to risk assessment UN تقارير مراجعة حسابات أكثر اتساقا وانسجاما فيما يتعلق بتقييم المخاطر
    The absence of a comprehensive risk assessment framework has been highlighted by recent external reviews of OIOS. UN وقد أبرزت عمليات استعراض خارجية أجراها المكتب مؤخرا غياب إطار يسمح بتقييم المخاطر بشكل شامل.
    The Netherlands: The Netherlands risk assessment was performed by the Commission for the Registration of Pesticides (CTB). UN هولندا: اضطلعت لجنة تسجيل مبيدات الآفات بتقييم المخاطر في هولندا.
    This had considerably complicated the authorities' task of making an adequate risk assessment prior to his expulsion to Syria; UN وعقَّد هذا إلى حد كبير مهمة السلطات المتعلقة بتقييم المخاطر تقييماً مناسباً قبل طرده إلى سوريا؛
    This covered a risk assessment for external network access. UN ويتعلق الأمر بتقييم المخاطر التي تحف بدخول الشبكة من الخارج.
    They are specially trained to add a qualitative and quantitative risk assessment dimension to security information gained in their country of assignment. UN ويتلقى المحللون تدريبا خاصا لإضفاء بُعد نوعي وكمي يتعلق بتقييم المخاطر على المعلومات الأمنية المكتسبة في البلدان التي يعملون فيها.
    Enhanced shared knowledge and technological transfer regarding hazard, vulnerability and risk assessment . UN زيادة المعارف المشتركة ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بتقييم المخاطر وقابلية التأثر والأخطار.
    Finally, such a risk assessment was also evaluated by the Federal Court Trial Division on the request to stay the deportation. UN وأخيراً، قامت شعبة المحاكمات بالمحكمة الاتحادية أيضاً بتقييم المخاطر عند نظرها في طلب وقف الترحيل.
    A workplan for the biennium 2006-2007 was agreed upon with the Pension Fund, based on the risk assessment. UN وتم الاتفاق على خطة عمل لفترة السنتين 2006-2007 مع الصندوق اعتمادا على الدراسة المتعلقة بتقييم المخاطر.
    The Netherlands: The Netherlands risk assessment was performed by the Commission for the Registration of Pesticides (CTB). UN هولندا: اضطلعت لجنة تسجيل مبيدات الآفات بتقييم المخاطر في هولندا.
    The overall goal for the course is to empower participants to implement the risk assessment provisions of the Cartagena Protocol in their respective countries. . UN وكان الهدف الشامل للدورة هو تمكين المشاركين من تنفيذ الأحكام المتعلقة بتقييم المخاطر في بروتوكول كارتاخينا في بلدانهم.
    Therefore the evaluations meet the criteria for the risk evaluation. UN ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
    Therefore the evaluations meet the criteria for the risk evaluation. UN ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
    Initial, quarterly and end-of-contract/letters of assist performance reports are completed and reviewed, and mission aviation risk assessments are performed regularly. UN ويجري استكمال ومراجعة تقارير الأداء الأولية والفصلية والمتصلة بنهاية العقود خطابات التوريد، ويجري الاضطلاع بانتظام بتقييم المخاطر التي تتعرض لها عمليات الطيران التي تقوم بها البعثات.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda was working closely with local authorities to assess risks and determine what measures should be taken. UN وذكرت أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتعــاون بشكل وثيــق مع السلطات المحلية فيمـا يتعلق بتقييم المخاطر وتحديد ما هية التدابير التي ينبغي اتخاذها.
    It must therefore be determined whether, at the time of assessing the risk run by the complainant, the State party carried out a thorough assessment of the complainant's allegations and took into account all the elements enabling it to assess the risk that was run. UN ولذلك، من الضروري تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد أجرت، عند تقييم المخاطر التي يتعرض لها صاحب الشكوى، تقييماً شاملاً لادعاءاته ووضعت في الاعتبار جميع العناصر التي تسمح لها بتقييم المخاطر التي يتعرض لها.
    For the present risk profile, the most important findings concerning the hazard assessment have been reviewed. UN وبالنسبة لبيان المخاطر هذا فإن أهم النتائج المتعلقة بتقييم المخاطر قد تم استعراضها.
    The State party argues, however, that the application of the Refugee Convention does not fall within the Committee's mandate and dismisses the complainant's argument as irrelevant to the assessment of the risk under the Convention. UN بيد أن الدولة الطرف تذهب إلى أن تطبيق الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لا يدخل في نطاق ولاية اللجنة وترفض حجّة صاحب الشكوى باعتبارها غير ذات صلة بتقييم المخاطر بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more