"بتكافؤ فرص العمل" - Translation from Arabic to English

    • equal employment opportunity
        
    • equal employment opportunities
        
    • equal access to the
        
    • of EEO
        
    • the EEO
        
    • Employment Opportunities Commissioner
        
    It had also revised the law on equal employment opportunity to expand prohibition of gender discrimination. UN وذكرت أن اليابان قامت أيضاً بتنقيح القانون المتعلق بتكافؤ فرص العمل ليشمل حظر التمييز بين الجنسين.
    3. Revision of the equal employment opportunity law UN 3- تنقيح القانون المتعلق بتكافؤ فرص العمل
    In 2003 it had appointed an equal employment opportunities Commissioner, who had played a key role in highlighting and drawing the attention of both the Commission and the public to gender-related issues. UN ففي عام 2003 عينت اللجنة مفوضا معينا بتكافؤ فرص العمل وهو يضطلع بدور هام في تسليط الضوء على المسائل الجنسانية واسترعاء انتباه كل من اللجنة والجمهور إلى تلك المسائل.
    Women's rights NGOs supported that view, calling for the establishment of an independent equal employment opportunities commission. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق المرأة تساند ذلك الرأي وتطالب بإنشاء لجنة مستقلة تُعنى بتكافؤ فرص العمل.
    The State party should develop specific programmes and targeted measures to allow women to enjoy equal access to the job market in the public and private sectors, including managerial positions, and equal pay for work of equal value. UN ينبغي أن تضع الدولة الطرف برامج محددة وأن تتخذ تدابير هادفة كي تتيح للنساء التمتع بتكافؤ فرص العمل في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تقلد المناصب القيادية، والمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    the EEO Commissioner will be developing guidelines in consultation with the State Services Commission as well as monitoring the reporting of EEO in Crown Entities' annual reports. UN وسيقوم المفوض المعني بتكافؤ فرص العمل بوضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع اللجنة المعنية بخدمات الدولة، فضلاً عن رصد عملية إدراج المعلومات المتعلقة بتكافؤ فرص العمل في التقارير السنوية لكيانات التاج.
    the EEO Employers Group, launched in 1997, was developed to help organisations demonstrate their commitment to EEO and value the diversity in their workplaces. UN وقد تكونت مجموعة أرباب الأعمال المعنية بتكافؤ فرص العمل، التي بدأت في عام 1997، لمساعدة المنظمات في إبداء التزامها بتكافؤ فرص العمل وتقدير أهمية التنوع في أماكن عملها.
    Please indicate what legal avenues are available to the employees in case of violations of the revised equal employment opportunity Law and what sanctions are foreseen for the employers found to be in breach of their obligations under this legislation. UN فالرجاء ذكر السبل القانونية المتاحة للموظفين في حالة انتهاك القانون المنقح المتعلق بتكافؤ فرص العمل والعقوبات المنصوص عليها ضد أرباب العمل الذين ينتهكون الالتزامات الواقعة عليهم بموجب هذا القانون.
    The Revised equal employment opportunity Law, which will enter into force in April 1999, mainly includes the following revisions: UN ويتضمن القانون المعدﱠل الخاص بتكافؤ فرص العمل والذي سيدخل حيز النفاذ في نيسان/ابريل ٩٩٩١، التعديلات التالية:
    The Trust was jointly funded by the Government and employers and had developed a database of equal employment opportunity resource materials available to interested individuals or groups. UN والصندوق ممول على نحو مشترك من قبل الحكومة وأصحاب اﻷعمال، وقد أنشأ قاعدة بيانات للمواد المرجعية المتعلقة بتكافؤ فرص العمل والمتاحة لجميع المهتمين باﻷمر من اﻷفراد أو الجماعات.
    Please indicate what legal avenues are available to the employees in case of violations of the revised equal employment opportunity Law and what sanctions are foreseen for the employers found to be in breach of their obligations under this legislation. UN فالرجاء ذكر السُبل القانونية المتاحة للموظفات في حالة انتهاك القانون المنقح المتعلق بتكافؤ فرص العمل والعقوبات المنصوص عليها ضد أرباب الأعمال الذين يثبت إخلالهم بالتزاماتهم بموجب هذا القانون.
    The primary role of the Agency is to advise and assist employers in developing effective equal employment opportunity outcomes for women in the workplace. UN والدور الرئيسي للوكالة هو تقديم النصح والمساعدة إلى أرباب العمل بغية تحقيق نتائج فعالة فيما يتعلق بتكافؤ فرص العمل للنساء في مكان العمل.
    equal employment opportunities Commissioner established within the Human Rights Commission in July 2002. Article 5: Sex Roles and Stereotyping UN :: منصب المفوض المعني بتكافؤ فرص العمل المنشأ في إطار لجنة حقوق الإنسان في تموز/يوليه عام 2002.
    the establishment of an equal employment opportunities Commissioner. UN :: إنشاء منصب المفوض المعني بتكافؤ فرص العمل
    However, there are currently many discriminatory practices rooted in traditional biases and prejudices that prevent women from enjoying equal employment opportunities. UN ومع ذلك، هناك حاليا العديد من الممارسات التمييزية المتأصلة في التحيزات وأشكال التعصب التقليدية التي تمنع المرأة من التمتع بتكافؤ فرص العمل.
    On 11 November 2007 the Government adopted Resolution No. 2578, concerning the appointment of an equal employment opportunities Commissioner. UN 19- اعتمدت الحكومة، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، القرار رقم 2578 الخاص بتعيين مفوض معني بتكافؤ فرص العمل.
    Under the State Sector Act 1988, Boards of Trustees are required to report annually to the Education Review Office, outlining their school's equal employment opportunities policy and programmes. UN وطبقا لقانون القطاع الحكومي لعام 1988، يقتضي على مجالس الأمناء القيام سنويا بتقديم تقرير إلى مكتب استعراض التعليم، تتحدد فيه الخطوط العريضة لسياسة وبرامج مدارسها فيما يتعلق بتكافؤ فرص العمل.
    The State party should develop specific programmes and targeted measures to allow women to enjoy equal access to the job market in the public and private sectors, including managerial positions, and equal pay for work of equal value. UN ينبغي أن تضع الدولة الطرف برامج محددة وأن تتخذ تدابير هادفة كي تتيح للنساء التمتع بتكافؤ فرص العمل في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تقلد المناصب القيادية، والمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The State party should develop specific programmes and targeted measures to allow women to enjoy equal access to the job market in the public and private sectors, including managerial positions, and equal pay for work of equal value. UN ينبغي أن تضع الدولة الطرف برامج محددة وأن تتخذ تدابير هادفة كي تتيح للنساء التمتع بتكافؤ فرص العمل في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تقلد المناصب القيادية، والمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    It is also relevant to note that the government has recently established the role of EEO Commissioner as part of the Human Rights Commission (see Article 2: Anti-Discrimination Measures, pp.85-6). UN ومن الأهمية أيضا ملاحظة أن الحكومة قد حددت في الآونة الأخيرة دور المفوض المعني بتكافؤ فرص العمل بوصفه جزءا من لجنة حقوق الإنسان (انظر المادة 2: تدابير القضاء على التمييز، الصفحة 121).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more