The cost estimate also includes provision for 15.6 million litres of aviation fuel at an average cost of $1.130 per litre. | UN | وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مخصصات لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطائرات بتكلفة تبلغ في المتوسط 1.130 دولارا للتر الواحد. |
Travel costs for the emplacement and rotation of military contingent personnel, by group travel arrangements, have been estimated at an average cost of $2,200 per person per round-trip. | UN | وتم تقدير تكاليف السفر لتمركز أفراد الوحدات العسكرية وتناوبهم، على أساس ترتيبات للسفر الجماعي بتكلفة تبلغ في المتوسط ٢٠٠ ٢ دولار للشخص ذهابا وايابا. |
Provision is made for supplies and spare parts for the communications equipment and for various test and workshop equipment at an average cost of $2,000 per month for six months. | UN | الاعتماد مقــــدر لتغطية اللـــوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال وشتى معدات الاختبار والورش بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for the replacement of damaged and/or unserviceable office furniture at an average cost of $500 a month for six months. | UN | الاعتماد مقدر لاستبدال أثاث المكاتب التالف و/أو غير الصالح للاستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
In this connection, the 2014/15 budget includes a provision of $8 million for the reinsertion of 5,300 ex-combatants at an average of $1,500 each. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل ميزانية الفترة 2014/2015 اعتمادا قدره 8 ملايين دولار من أجل إعادة استيعاب 300 5 من المقاتلين السابقين بتكلفة تبلغ في المتوسط 500 1 دولار لكل منهم. |
Provision is made for the spare parts, repair and maintenance of the office, electronic data-processing and other equipment at an average cost of $3,000 a month for six months. | UN | أدرج اعتماد لقطع غيار وإصلاح وصيانة معدات المكاتب والتجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات أخرى بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Requirements have been calculated at an average cost of $40,000 per claim for 45 claims, based on 1 per cent of the average monthly strength. | UN | وقد حُسبت هذه الاحتياجات بتكلفة تبلغ في المتوسط 000 40 دولار لكل مطالبة لما مجموعه 45 مطالبة، على أساس نسبة 1 في المائة من متوسط القوام الشهري. |
The travel cost of military observers to the mission area has been estimated at an average cost of $4,000 per person per round-trip, inclusive of the entitlement for excess unaccompanied baggage. | UN | ٣ - تم تقدير تكاليف سفر المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ دولار للشخص ذهابا وايابا، بما في ذلك حقه في زيادة وزن لﻷمتعة غير المصطحبة. |
The travel for international civilian staff has been estimated at an average cost of $4,400 per person one-way by commercial flight or under group travel arrangements and includes the entitlement for excess unaccompanied baggage. | UN | وتم تقدير تكاليف سفر الموظفين المدنيين بتكلفة تبلغ في المتوسط ٤٠٠ ٤ دولار للشخص لرحلة في اتجاه واحد على الخطوط التجارية أو على أساس ترتيبات للسفر الجماعي، ويشمل ذلك حق الموظف المدني في زيادة وزن لﻷمتعة غير المصطحبة. |
19. The cost estimate provides for two official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip including subsistence allowance. | UN | ١٩ - تغطي التكلفة التقديرية تكاليف رحلتين رسميتين بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة شاملة بدل اﻹقامة. |
2. Travel costs. Provision was made under this heading in the amount of $465,000 for the emplacement and repatriation travel of 155 personnel at an average cost of $1,500 per trip. | UN | ٢ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد تحت هذا البند قدره ٠٠٠ ٤٦٥ دولار من أجل سفر ١٥٥ فردا ﻷغراض النشر والعودة إلى الوطن بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة. |
53. Spare parts and supplies. Provision is made for requirements at an average cost of $70,000 per month and is based on recent actual expenditure. | UN | ٥٣- قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧٠ دولار في الشهر وتستند إلى النفقات الفعلية اﻷخيرة. |
(b) Provision is made for water to six contingent locations at an average cost of $6,000 per site ($36,000); | UN | )ب( رصد اعتماد ﻹمداد ستة مواقع للوحدات بالمياه بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٦ دولار لكل موقع )٠٠٠ ٣٦ دولار(؛ |
Provision is made for the replacement of damaged and/or unserviceable data-processing equipment at an average cost of $500 a month for six months. | UN | الاعتماد مدرج لاستبدال معدات تجهيز البيانات التالفة و/أو غير الصالحة للاستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
This saving was reduced by unbudgeted travel expenses incurred when a total of 13 military observers travelled to Nicaragua and Honduras to verify and destroy caches of arms, at an average cost of $600 per person. | UN | وقد انخفض هذا الوفر بسبب نفقات السفر المتكبدة وغير المدرجة في الميزانية، عندما سافر ما مجموعه ١٣ مراقبا عسكريا الى نيكاراغوا وهندوراس لتحقق من مخازن اﻷسلحة التي تم العثور عليها وتدميرها، وذلك بتكلفة تبلغ في المتوسط ٦٠٠ دولار للشخص الواحد. |
Previously, rotation travel was undertaken through letter of assist arrangements with a particular troop-contributing country at an average cost of $900 per person/round trip, with the Government using its military aircraft. | UN | وفي السابق، كان السفر لأغراض التناوب يجري من خلال وضع ترتيبات لطلبات التوريد مع بلد محدد من البلدان المساهمة بقوات بتكلفة تبلغ في المتوسط 900 دولار للشخص الواحد ذهابا وإيابا، وكانت الحكومة تستخدم طائراتها العسكرية. |
The MONUSCO disarmament, demobilization and reintegration/repatriation and resettlement programme intends to coordinate pilot community-based reinsertion projects targeting 5,300 ex-combatants at an average cost of $1,500 per person. | UN | ويعتزم برنامج البعثة لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج تنسيق مشاريع تجريبية لإعادة الاستيعاب قائمة على المجتمعات المحلية تستهدف 300 5 من المقاتلين السابقين بتكلفة تبلغ في المتوسط 500 1 دولار لكل شخص. |
123. The additional requirements are attributable primarily to the implementation of short-term reinsertion projects for 5,300 combatants at an average cost of $1,500 per person. | UN | 123 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج القصيرة الأجل لفائدة 300 5 مقاتل بتكلفة تبلغ في المتوسط 500 1 دولار لكل شخص. |
Provision is made for five months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at an average of $9,400 per month. (d) Parts and supplies | UN | رصد اعتماد لتغطية رسوم استعمال الاتصالات التجارية لمدة خمسة أشهر لﻹبراق التصويري )الفاكسميلي( والهاتف وخدمات الحقيبة ورسوم استخدام السواتل بتكلفة تبلغ في المتوسط ٤٠٠ ٩ دولار في الشهر. |
Provision is made for two months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at ONUSAL headquarters at an average of $6,000 per month ($12,000) and facsimile, telephone and telex charges at commercial rates, when based at the hotel for one month ($5,000). | UN | رصد هذا الاعتماد لمدة شهرين لتغطية رسوم المستعمل للاتصال التجاري وذلك فيما يتعلق بخدمات اﻹبراق التصويري )الفاكسميلي( والهاتف والحقيبة ورسوم السواتل بمقر البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٦ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٢ دولار( ورسوم الفاكسميلي والهاتف والتلكس بالمعدلات التجارية، حينما تنقل المكاتب الى الفندق لمدة شهر واحد ) ٠٠٠ ٥ دولار(. |
(iv) Commercial communications . 23 100 Provision is made for three months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at ONUSAL headquarters at an average of $6,700 per month ($20,100) and facsimile, telephone and telex charges at commercial rates, when based at the hotel for 15 days ($3,000). Main trunking contract . - | UN | رصد اعتماد لتغطية رسوم استعمال الاتصالات التجارية لمدة ثلاثــة أشهر لﻹبراق التصويري )الفاكسيملي( والهاتف وخدمات الحقيبــة ورسوم استخدام الساتل في مقر البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٧٠٠ ٦ دولار في الشهر )١٠٠ ٢٠ دولار( ولﻹبراق التصويري )الفاكسيملي( والهاتف ورسوم التلكس بمعدلات تجارية، حينما كانت البعثة في الفندق لمدة ١٥ يوما )٠٠٠ ٣ دولار(. |