"بتكلفة تقدر" - Translation from Arabic to English

    • at an estimated cost
        
    • is estimated
        
    • at an approximate cost
        
    • at a cost of approximately
        
    • costed at
        
    • estimated at
        
    • an estimated cost of
        
    • for an estimated cost
        
    • with an estimated cost
        
    Office space and utilities are provided to the Regional Centre at no cost by the host country, at an estimated cost of $120,000. UN ويقدم البلد المضيف المساحة المكتبية والمرافق العامة للمركز الإقليمي من دون تكلفة، بتكلفة تقدر بـ 000 120 دولار.
    On that basis, the Secretary-General proposes to relocate the subregional headquarters in Mexico to a site that meets the minimum operating security standards, at an estimated cost of $1,758,800. UN وعلى هذا الأساس يقترح الأمين العام نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو إلى موقع يلبي معايير العمل الأمنية الدنيا، بتكلفة تقدر بمبلغ 800 758 1 دولار.
    The cost estimates also provide other regional travel at an estimated cost of $10,000 per month. UN وتشمل تقديرات التكاليف أيضا اعتمادات لتغطية تكاليف السفر إلى مناطق إقليمية أخرى بتكلفة تقدر بـمبلغ 000 10 دولار شهريا.
    Nine persons are also needed to install 799 radios at an estimated cost of $30,600. UN ويلزم تسعة أفراد أيضا لتثبيت ٧٩٩ جهازا لاسلكيا بتكلفة تقدر بمبلغ ٦٠٠ ٣٠ دولار.
    Medical services in the mission area are provided under a letter-of-assist arrangement at an estimated cost of $10,500 per month. UN تقدم الخدمات الطبية في منطقة البعثة وفق ترتيبٍ لرسائل التوريد بتكلفة تقدر ﺑ ٥٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    Provision is also made for the cost of treatment in Miami hospitals, for two cases per month, at an estimated cost of $25,000 per case. UN كما خصص مبلغ لدفع تكلفة العلاج في مستشفيات ميامي لحالتين شهريا، بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل حالة.
    That will involve the construction of 800 classrooms in 2006, the recruitment of 2,000 new teachers and the acquisition of teaching materials at an estimated cost of $15 million. UN وسيشمل ذلك تشييد 800 فصل دراسي في عام 2006، وتوظيف 000 2 معلم جديد واقتناء مواد تدريس بتكلفة تقدر بمبلغ 15 مليون دولار.
    Phase I would involve the modernization of existing conference facilities at an estimated cost of $3,479,000. UN المرحلة الأولى تنطوي على تحسين مرافق المؤتمرات القائمة بتكلفة تقدر قيمتها بمبلغ 000 479 3 دولار.
    It is proposed to bring an additional 30 participants from the least developed countries in the Asia-Pacific region, at an estimated cost of $5,000 per person, for a total of $150,000. UN ويُقترح إضافة 30 مشاركاً من أقل البلدان نمواً الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتكلفة تقدر بمبلغ 000 5 دولار للشخص الواحد، أي ما مجموعه 000 150 دولار.
    Provision is made for stationery, data-processing supplies, general office supplies and local printing of forms, at an estimated cost of $12,930 per month. UN هناك اعتماد مطلوب للقرطاسية، ولوازم تجهيز البيانات، واللوازم المكتبية العامة ولطباعة النماذج محليا، بتكلفة تقدر بمبلغ ٩٣٠ ١٢ دولار في الشهر.
    The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. UN ويحتاج الطابق السفلي إلى التجديد، بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٥ دولار.
    It is therefore proposed to build a third floor on the premises, at an estimated cost of $70,000. UN ولذلك، يُقترح بناء طابق ثالث في المبنى نفسه، بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٧ دولار.
    Pouch, telex and other charges are also provided for at an estimated cost of $46,200. UN كما رصدت اعتمادات لتكاليف استخدام الحقيبة البريدية والتلكس وغير ذلك من المصاريف بتكلفة تقدر بحوالي ٢٠٠ ٤٦ دولار.
    82. Provision is made for 166 operational maps of the Mission area at an estimated cost of $30 each. UN ٨٢ - رصد اعتماد لشراء ١٦٦ خريطة عمليات لمنطقة البعثة، بتكلفة تقدر بمبلغ ٣٠ دولارا لكل منها.
    The period of work would be four months, at an estimated cost of $37,000. UN وستكون فترة العمل أربعة أشهر، بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٣٧ دولار.
    Provision is made for workshop equipment and non-expendable tools at an estimated cost of $2,500 per month. UN أدرج اعتماد لتوفير معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك بتكلفة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار للشهر الواحد.
    30. The following projects are proposed at an estimated cost of $354,500: UN ٣٠-٦١ يقترح القيام بالمشاريع التالية بتكلفة تقدر بمبلغ ٣٥٤ ٥٠٠ دولار:
    The priority activities in the appeal include food assistance, at an estimated cost of $131 million, as well as the provision of seeds and tools to destitute farmers and development of rural infrastructure. UN وتشتمل اﻷنشطة ذات اﻷولوية في هذا النداء على تقديم المساعدة الغذائية، بتكلفة تقدر بمبلغ ١٣١ مليون دولار، وتوفير البذور واﻷدوات للمعدمين من المزارعين، وتنمية الهياكل اﻷساسية الريفية.
    The construction of each helipad, including fencing, security lighting and fuel shed, is estimated at $15,000. UN وتنطوي عمليات تشييد كل واحدة من هذه المنصات على إقامة اﻷسوار وتوفير اﻹضاءة ﻷغراض اﻷمن وسقيفة لمنشأة وقود، بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    In cooperation with the World Bank, work is under way to prepare for the implementation of phase 2 of the Syrdarya River control and northern Aral Sea conservation project at an approximate cost of $195 million. UN وبالتعاون مع البنك الدولي، يجري العمل على التحضير لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع رصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال بتكلفة تقدر بحوالي 195 مليون دولار.
    The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. UN إلا أن هيئة الإذاعة الإريترية أعربت عن استعدادها لبث برامج البعثة بتكلفة تقدر بـ 419 54 دولارا في السنة.
    For example, the World Bank's project on trade and transport facilitation in south-east Europe (costed at about $80 million) covers seven countries. UN فهناك مثلا مشروع يشمل سبعة بلدان وضعه البنك الدولي لتيسير التجارة والنقل في جنوب شرق أوروبا (بتكلفة تقدر بحوالي 80 مليون دولار).
    In the event that peacekeeping operations cease, commercial office accommodation would be required at Belgrade, estimated at $35,100; UN وفي حال وقف عمليات حفظ السلام، ستنشأ حاجة إلى مكاتب تجارية في بلغراد بتكلفة تقدر بمبلغ ١٠٠ ٣٥ دولار؛
    Overall, more than 30 per cent of projects, for an estimated cost of more than $80 billion a year, is cancelled. UN ويجري إجمالا إلغاء أكثر من ٣٠ في المائة من المشاريع، بتكلفة تقدر بأكثر من ٨٠ بليون دولار سنويا.
    It was to be a six-year plan with an estimated cost of $964 million, consisting of the baseline scope estimate of $902 million and an estimated cost for leasing swing space of $62 million, and based on an assumption that construction would commence on 1 January 2003. UN وكان من المقرر أن يستغرق المخطط ست سنوات بتكلفة تقدر بمبلغ 964 مليون دولار، تتألف من نطاق أساسي بتكلفة تقدر بمبلغ 902 مليون دولار، وتأجير حيِّز مؤقت بتكلفة تقدر بمبلغ 62 مليون دولار، وتستند إلى افتراض أن يبدأ البناء في 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more