"بتكلفة شهرية" - Translation from Arabic to English

    • at a monthly cost
        
    • monthly cost of
        
    • at a monthly fee
        
    • at an estimated monthly cost
        
    • a monthly average cost
        
    Provision is made for the rental of flight-following equipment and repeater sites at a monthly cost of $7,000. UN مدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧ دولار.
    Provision is made for the rental of six military-type vehicles at a monthly cost of $40,400. UN خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار.
    Provision had been made for the purchase of workshop equipment at a monthly cost of $1,800 for six months. UN وقد رصد اعتماد لشراء معدات الورش بتكلفة شهرية تبلغ ٨٠٠ ١ دولار لمدة ستة أشهر.
    Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    Provision is made for the rental of flight following equipment and repeater sites at a monthly cost of $6,000. UN أدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع معيدات التقوية بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار.
    An amount of $60,000 covers the cost for fixed-wing aircraft services, at a monthly cost of $5,000 for the chartering of monthly supply flights between Islamabad and Dushanbe. UN ويغطي مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠ دولار تكاليف خدمات الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لاستئجار رحلات إمداد شهرية بين إسلام أباد ودوشانبه.
    Provision is also made for 10 mine-protected vehicles at a monthly cost of $500 per vehicle. UN وقد خُصص مبلغ أيضا لشراء ١٠ مركبات واقية من اﻷلغام بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار لكل مركبة.
    Provision is made for shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, at a monthly cost of $1,500 for the six-month period. UN الاعتماد مقدر لتغطية تكاليف الشحن ورسوم المناولة والتوصيل من منطقة البعثة وإليها بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ١ دولار لفترة الستة أشهر.
    64. The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu is provided by a local contractor at a monthly cost of $62,500. UN ٦٤ - يقوم مقاول محلي بتوفير الخدمة اللازمة ﻹصلاح وصيانة مركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٢ دولار.
    76. Provision has been made for four months at a monthly cost of $12,100. UN ٧٦ - رُصد اعتماد ﻷربعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١٢ دولار.
    45. Provision has been made for six months at a monthly cost of $12,100. UN ٤٥ - رصد اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ١٠٠ ١٢ دولار.
    Provision has been made for seven months at a monthly cost of $67,500. UN ٨٧ - رصد اعتماد لسبعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٧ دولار.
    Provision has been made for six months at a monthly cost of $67,500. UN ٤٦ - أدرج اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٧ دولار.
    186. Requirements for rented vehicles are estimated at a monthly cost of $520 per vehicle for a total cost of $488,800. UN ١٨٦ - وتقدر الاحتياجات الى مركبات مستأجرة بتكلفة شهرية قدرها ٥٢٠ دولارا لكل مركبة، بتكلفة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٤٨٨ دولار.
    In December 2005, a total 2.27 million Continued Benefits were paid to the aged, at a monthly cost of R$365.4 million. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، دُفع ما مجموعه 2.27 مليون استحقاق مستمر للمسنين، بتكلفة شهرية بلغت 365.4 مليون ريال برازيلي.
    The Office was first located within the Economic Commission for Africa compound, at a monthly cost of $1,666 per month for 518 square metres, security included. UN وقد أسس المكتب في بداية الأمر داخل مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بتكلفة شهرية قدرها 666 1 دولارا في الشهر، نظير مساحة قدرها 518 مترا مربعا، بما في ذلك الخدمات الأمنية.
    7. United Nations Volunteers. Additional provision is made for the deployment of 28 United Nations Volunteers at a monthly cost of $4,476 per Volunteer for a total of 152 person months. UN ٧ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يرصد اعتماد إضافي لنشر ٢٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية قدرها ٤٧٦ ٤ دولارا للمتطوع الواحد لمدة إجمالية تبلغ ١٥٢ شخص/شهر.
    To implement the Inspectors' recommendation, CRS would have to be installed at every executive office at a cost of more than $1,300 and then rented at a monthly fee of $1,100. UN ولتنفيذ توصية المفتشين، ينبغي تركيب نظم حجز محوسبة في كل مكتب تنفيذي بتكلفة تتجاوز ٣٠٠ ١ دولار، ثم تستأجر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١ دولار.
    77. Provision is made for the cost of locally contracted security services at an estimated monthly cost of $900. UN ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    Following the bidding process, a new support service contract has been awarded for a one-year period effective 19 January 1998 for a total ceiling cost of $16,192,394, or a monthly average cost of $1,349,366. UN وفي أعقاب عملية تقديم العروض، منح عقد جديد لخدمات الدعم لفترة سنة واحدة تبدأ في ١٩ كانون الثانـي/يناير ١٩٩٨ بتكلفة قصوى تبلغ ٣٩٤ ١٩٢ ١٦ دولارا، أو بتكلفة شهرية تبلغ وسطيا ٣٦٦ ٣٤٩ ١ دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more