Provision is made for the rental of flight-following equipment and repeater sites at a monthly cost of $7,000. | UN | مدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧ دولار. |
Provision is made for the rental of six military-type vehicles at a monthly cost of $40,400. | UN | خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار. |
Provision had been made for the purchase of workshop equipment at a monthly cost of $1,800 for six months. | UN | وقد رصد اعتماد لشراء معدات الورش بتكلفة شهرية تبلغ ٨٠٠ ١ دولار لمدة ستة أشهر. |
Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. | UN | خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع. |
Provision is made for the rental of flight following equipment and repeater sites at a monthly cost of $6,000. | UN | أدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع معيدات التقوية بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار. |
An amount of $60,000 covers the cost for fixed-wing aircraft services, at a monthly cost of $5,000 for the chartering of monthly supply flights between Islamabad and Dushanbe. | UN | ويغطي مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠ دولار تكاليف خدمات الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لاستئجار رحلات إمداد شهرية بين إسلام أباد ودوشانبه. |
Provision is also made for 10 mine-protected vehicles at a monthly cost of $500 per vehicle. | UN | وقد خُصص مبلغ أيضا لشراء ١٠ مركبات واقية من اﻷلغام بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار لكل مركبة. |
Provision is made for shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, at a monthly cost of $1,500 for the six-month period. | UN | الاعتماد مقدر لتغطية تكاليف الشحن ورسوم المناولة والتوصيل من منطقة البعثة وإليها بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ١ دولار لفترة الستة أشهر. |
64. The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu is provided by a local contractor at a monthly cost of $62,500. | UN | ٦٤ - يقوم مقاول محلي بتوفير الخدمة اللازمة ﻹصلاح وصيانة مركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٢ دولار. |
76. Provision has been made for four months at a monthly cost of $12,100. | UN | ٧٦ - رُصد اعتماد ﻷربعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١٢ دولار. |
45. Provision has been made for six months at a monthly cost of $12,100. | UN | ٤٥ - رصد اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ١٠٠ ١٢ دولار. |
Provision has been made for seven months at a monthly cost of $67,500. | UN | ٨٧ - رصد اعتماد لسبعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٧ دولار. |
Provision has been made for six months at a monthly cost of $67,500. | UN | ٤٦ - أدرج اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٧ دولار. |
186. Requirements for rented vehicles are estimated at a monthly cost of $520 per vehicle for a total cost of $488,800. | UN | ١٨٦ - وتقدر الاحتياجات الى مركبات مستأجرة بتكلفة شهرية قدرها ٥٢٠ دولارا لكل مركبة، بتكلفة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٤٨٨ دولار. |
In December 2005, a total 2.27 million Continued Benefits were paid to the aged, at a monthly cost of R$365.4 million. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، دُفع ما مجموعه 2.27 مليون استحقاق مستمر للمسنين، بتكلفة شهرية بلغت 365.4 مليون ريال برازيلي. |
The Office was first located within the Economic Commission for Africa compound, at a monthly cost of $1,666 per month for 518 square metres, security included. | UN | وقد أسس المكتب في بداية الأمر داخل مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بتكلفة شهرية قدرها 666 1 دولارا في الشهر، نظير مساحة قدرها 518 مترا مربعا، بما في ذلك الخدمات الأمنية. |
7. United Nations Volunteers. Additional provision is made for the deployment of 28 United Nations Volunteers at a monthly cost of $4,476 per Volunteer for a total of 152 person months. | UN | ٧ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يرصد اعتماد إضافي لنشر ٢٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية قدرها ٤٧٦ ٤ دولارا للمتطوع الواحد لمدة إجمالية تبلغ ١٥٢ شخص/شهر. |
To implement the Inspectors' recommendation, CRS would have to be installed at every executive office at a cost of more than $1,300 and then rented at a monthly fee of $1,100. | UN | ولتنفيذ توصية المفتشين، ينبغي تركيب نظم حجز محوسبة في كل مكتب تنفيذي بتكلفة تتجاوز ٣٠٠ ١ دولار، ثم تستأجر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١ دولار. |
77. Provision is made for the cost of locally contracted security services at an estimated monthly cost of $900. | UN | ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار. |
Following the bidding process, a new support service contract has been awarded for a one-year period effective 19 January 1998 for a total ceiling cost of $16,192,394, or a monthly average cost of $1,349,366. | UN | وفي أعقاب عملية تقديم العروض، منح عقد جديد لخدمات الدعم لفترة سنة واحدة تبدأ في ١٩ كانون الثانـي/يناير ١٩٩٨ بتكلفة قصوى تبلغ ٣٩٤ ١٩٢ ١٦ دولارا، أو بتكلفة شهرية تبلغ وسطيا ٣٦٦ ٣٤٩ ١ دولارا. |