"بتكنولوجيات الطاقة المتجددة" - Translation from Arabic to English

    • renewable energy technologies
        
    • to RETs
        
    • RET
        
    The Renewable Energy and Jobs Annual Review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. UN ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    UNIDO needed to intensify efforts on renewable energy technologies. UN وقال إن من الضروري أن تكثف اليونيدو جهودها فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Report of the Asia and the Pacific Regional Preparatory Meeting on " Science, technology and innovation for promoting renewable energy technologies for sustainable development in Asia and the Pacific " for the 2013 annual ministerial meeting of the Economic and Social Council UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ`` المعد لأجل الاجتماع الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013
    It also stressed the need for international cooperation to ensure the promotion of energy conservation and improvement of energy efficiency, the adoption of renewable energy technologies, and the development and dissemination of other innovative energy-related technologies. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى التعاون الدولي لكفالة تشجيع المحافظة على الطاقة وتحسين فعاليتها والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الطاقة ونشرها.
    (a) Carrying out - in collaboration with the International Renewable Energy Agency - a review of national experiences in developing local innovative capabilities related to RETs and to low-carbon technologies in general (such as education programmes and long-term training activities); UN (أ) أن يجري، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة، استعراضاً للخبرات الوطنية في مجال تنمية القدرات الابتكارية المحلية المتصلة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الخفيضة الكربون عموماً (مثل البرامج التعليمية والأنشطـة التدريبيـة الطويلة الأجل)؛
    There is general concern that efforts in the research and development of cost-effective renewable energy technologies are inadequate. UN ويسود شعور عام بالقلق نظرا لعدم كفاية الجهود المبذولة في مجال البحث والتطوير المتعلقين بتكنولوجيات الطاقة المتجددة الفعالة من حيث التكاليف.
    The objective now should be to accelerate the introduction and use of commercially viable renewable energy technologies in developing countries. UN ويجب أن يتمثل الهدف الآن في تعجيل الأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة السليمة من الناحية التجارية واستخدامها في البلدان النامية.
    We also urge international financial institutions and other actors to design improved instruments and products to ensure the effective blending of public and private financing, which should help in buying down the risks associated with renewable energy technologies. UN ونحث أيضا المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة على تصميم آليات ومنتجات محسنة لكفالة إدماج التمويل العام والخاص على نحو فعال، مما قد يساعد على تقليص المخاطر المرتبطة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    For example, in ESCAP, efforts are continuing to promote greater awareness of renewable energy technologies and their potential, and to enhance capacity-building through the organization of seminars and workshops to share experiences and know-how. UN فعلى سبيل المثال، تستمر الجهود داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تشجيع زيادة الوعى بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وما تحمله من إمكانات، وتعزيز بناء القدرات من خلال تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل لتقاسم الخبرات والمعرفة.
    To assess the status of learning curves of renewable energy technologies and identify the most commercially promising technologies. UN )ج( تقييم حالة تطور الالمام بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وتحديد التكنولوجيات الواعدة تجاريا.
    In particular, UNIDO and the Itaipú Binacional corporation agreed to work on an alliance that would not only harness the corporation's experience in renewable energy but also promote renewable energy technologies worldwide and establish links between the Latin American and African regions to share experiences and knowledge. UN وعلى وجه التحديد، اتفقت اليونيدو ومؤسسة إيتايبو الثنائية الجنسية على إقامة تحالف لن يقتصر على تسخير خبرة الهيئة في مجال الطاقة المتجددة فحسب بل والنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة على صعيد العالم وإقامة روابط بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا لتقاسم التجارب والمعارف.
    The promotion of renewable energy is also a core activity at the Economic and Social Commission for Western Asia, which disseminates information on renewable energy technologies in the context of water desalination and rural electrification. UN ويعد تعزيز مجال الطاقة المتجددة من الأنشطة الرئيسية للّجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، والتي تقوم بنشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة في إطار إزالة ملوحة الماء ومد الريف بالكهرباء.
    The panel provided an opportunity to study the various issues related to the priority themes that will be considered at the CSTD's thirteenth annual session, including new and emerging technologies, with a special emphasis on renewable energy technologies. UN وأتاح الفريق فرصة لدراسة مختلف القضايا المتصلة بالمواضيع ذات الأولوية التي ستنظر فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السنوية الثالثة عشرة، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، مع الاهتمام بوجه خاص بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    :: Establishing renewable energy networks and centres of excellence on renewable energy technologies, at both the national and regional levels, will help to promote awareness and readiness for renewable energy and dissemination of renewable energy technologies in developing countries UN :: سيسهم إنشاء شبكات الطاقة المتجددة ومراكز الامتياز المعنية بتكنولوجيات الطاقة المتجددة على الصعيدين الوطني والإقليمي معا في إذكاء الوعي بأهمية الطاقة المتجددة وتعزيز جاهزية استخدامها وتعميم تكنولوجيا الطاقة المتجددة في البلدان النامية
    (j) The Government of Japan has approved a new energy introduction outline, which includes targets for the large-scale introduction of renewable energy technologies, focusing on solar photovoltaic and wind energy. UN (ي) كما أقرت حكومة اليابان مشروعا مبدئيا للطاقة الجديدة يشمل أهدافا للأخذ على نطاق واسع بتكنولوجيات الطاقة المتجددة مع التركيز على الطاقة الشمسية الفولطاضوئية وطاقة الرياح.
    Sweden is financing three networks in Asia (on renewable energy technologies, energy research, and environment and climate) and two in Africa (on energy policy and biotechnology). UN وتمول السويد ثلاث شبكات في آسيا (معنية بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وأبحاث الطاقة، والبيئة والمناخ)؛ وشبكتين في أفريقيا (لسياسة الطاقة والتكنولوجيا الأحيائية).
    As part of the preparation of the 2013 annual ministerial review of the Economic and Social Council, a regional meeting was held in Bangkok on 13 March 2013 on the theme " Science, technology, and innovation for promoting renewable energy technologies for sustainable development in Asia and the Pacific " . UN في إطار التحضير للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقد اجتماع إقليمي في 13 آذار/مارس 2013 في بانكوك في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ``.
    For research and development cooperation, Thailand participates in regional meetings and workshops organized by the APEC New and renewable energy technologies Expert Group Meeting and the Canadian International Development Agency (CIDA), involving the Lao People's Democratic Republic, Viet Nam and Cambodia. UN وفيما يتعلق بالتعاون في مجال البحث والتطوير، تشارك تايلند في الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية التي ينظمها اجتماع فريق الخبراء المعني بتكنولوجيات الطاقة المتجددة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والوكالة الكندية للتنمية الدولية، والتي تشارك فيها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا.
    They were invited to consider the use of appropriate policy instruments, such as subsidy schemes, feed-in tariffs, tax credits, financial guarantees and the reduction of import duties to support technology deployment in market niches and encourage joint ventures and foreign direct investment in the manufacture and use of renewable energy technologies. UN كما دعوا الحكومات إلى النظر في استعمال أدوات سياسة عامة مناسبة من قبيل مخططات الدعم، ومِنح استهلاك الطاقة النظيفة، والخصومات الضريبية، والضمانات المالية، وتخفيض رسوم الاستيراد لدعم استعمال التكنولوجيا في المكامن السوقية، وتشجيع مشاريع المجازفة المشتركة، فضلاً عن الاستثمار المباشر الأجنبي في مجاليّ التصنيع والاستعمال المتعلقين بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    I have the honour to request that the attached report of the Asia and the Pacific Regional Preparatory Meeting on the theme " Science, technology and innovation for promoting renewable energy technologies for sustainable development in Asia and the Pacific " be circulated as a document of the Economic and Social Council for consideration at its substantive session of 2013, under item 2 (b) of the provisional agenda. UN يشرفني أن أطلب تعميم التقرير المرفق عن أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ``، وذلك باعتباره وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينظر فيها في دورته الموضوعية لعام 2013 في إطار البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت.
    RET policies therefore need to be embedded within rural development strategies to ensure they are demand-driven, based upon the needs of the rural poor and specific to local context and potential income-generating activities. UN ولذلك هناك حاجة إلى غرس السياسات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية ضماناً لأن يحركها الطلب، استناداً إلى احتياجات فقراء الريف ولكي تكون محددة بالسياق المحلي وبالأنشطة المحتملة لتوليد الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more