WIT distributed World Ecology Report and its representative summarized the proceedings for publication in a later issue. | UN | ووزعت منظمة النقل تقرير الايكولوجيا في العالم وقام ممثلاها بتلخيص أعماله للنشر في عدد لاحق. |
33. At the same meeting, the co-facilitator summarized the key points of the discussion. | UN | وفي الجلسة نفسها، قام الميسر المشارك بتلخيص النقاط الرئيسية للمناقشة. |
This was then summarized by the Chair to enable the AWG-KP to take stock of progress made in the negotiations. | UN | وقام الرئيس بعد ذلك بتلخيص العروض لكي يتيح لفريق الالتزامات الإضافية أن يلمس التقدم المحرز في المفاوضات. |
She concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. | UN | واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة. |
77. At its opening plenary meeting on Wednesday, 17 March 2010, the multi-year expert meeting agreed that the Chair should summarize the discussions. | UN | 77- اتفق اجتماع الخبراء المتعـدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة يوم الأربعاء 17 آذار/مارس 2010، على أن يقوم الرئيس بتلخيص المناقشات. |
At that time, I will summarize the results and the Security Council will have already been forwarded copies of the report. | UN | وفي ذلك الحين سأقوم بتلخيص النتائج التي سيخلص إليها كما سيكون مجلس الأمن قد تلقى بالفعل نسخا من ذلك التقرير. |
89. The CHAIRPERSON, summing up the Committee's discussion, thanked the Libyan Arab Jamahiriya for submitting its report on time. | UN | ٨٩ - وقامت الرئيسة بتلخيص مناقشات اللجنة، فوجهت الشكر إلى الجماهيرية العربية الليبية ﻷنها قدمت تقريرها في الوقت المحدد. |
As in the previous sessions, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the commission. | UN | وكما حدث في الدورات السابقة، ستقوم الأمانة بتلخيص مناقشات الاستعراضين في التقرير الختامي للجنة. |
The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in chart form to facilitate the work of the Board. | UN | وتقوم الأمانة بعد ذلك بتلخيص استمارة الطلب المستكمل وتحليلها وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل المجلس. |
The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria to facilitate the work of the Board of Trustees. | UN | ومن ثم تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل نموذج الطلب المستكمل طبقا لمعايير الاختيار تيسيرا لعمل مجلس الأمناء. |
He summarized the report's contents chapter by chapter, and his conclusions and recommendations. | UN | وقام بتلخيص محتويات التقرير كل فصل على حدة، وكذلك استنتاجاته وتوصياته. |
As at the previous session, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the Commission. | UN | وكما حدث في الدورة السابقة، سوف تقوم الأمانة بتلخيص مناقشات عمليات الاستعراض في إطار التقرير النهائي للجنة. |
The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in chart form to facilitate the work of the Board. | UN | وتقوم الأمانة بعد ذلك بتلخيص استمارة الطلب المستكمل وتحليلها وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل المجلس. |
The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. | UN | ومن ثم تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل نموذج الطلب المستكمل طبقا لمعايير الاختيار تيسيرا لعمل مجلس الأمناء. |
She concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. | UN | واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة. |
This paper begins by summarizing the fundamental features of the e-commerce strategies of a sample of developing and developed countries. | UN | وتبدأ هذه الورقة بتلخيص الملامح الرئيسية لاستراتيجيات التجارة الالكترونية لعينة من البلدان النامية والمتقدمة. |
36. At its closing plenary meeting, on Friday, 5 February 2010, the multi-year expert meeting agreed that the Chair should summarize the discussions (see chap. I). | UN | 36- اتفق اجتماع الخبراء المتعـدد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم الجمعة 5 شباط/فبراير 2010، على أن يقوم الرئيس بتلخيص المناقشات (انظر الفصل الأول). |
Each of the four rapporteurs will summarize the outcome of his or her session at the end of the workshop. | UN | ويقوم كلً من المقررين الأربعة بتلخيص نتائج جلسته أو جلستها في نهاية حلقة العمل. |
76. The Chairperson, summing up the general debate, said that many delegations had noted the success of the recent High-level Plenary Meeting on the MDGs and the urgent need for implementation of its outcome. | UN | 76 - الرئيسة: قامت بتلخيص المناقشة العامة فقالت إن كثيراً من الوفود لاحظوا النجاح الذي أسفر عنه الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والحاجة الملحّة من أجل تنفيذ نتائجه. |
The CHAIRMAN summed up the discussion, from which it emerged clearly that article 25 was now ready for detailed discussion in the working group. | UN | ٨٣ - الرئيس : قام بتلخيص المناقشة التي ظهر منها بوضوح أن المادة ٢٥ جاهزة آنذاك لمناقشة تفصيلية في الفريق العامل . |
The IMF Board discusses the report and, at the end of the discussion, the Chair of the Board summarizes the views expressed. The summary is transmitted to the country’s authorities. | UN | ثم يناقش مجلس إدارة الصندوق التقرير وفي نهاية المناقشة تقوم رئاسة مجلس اﻹدارة بتلخيص اﻵراء المعرب عنها ويتم إرسال الملخص إلى سلطات البلد المعني. |
To request the Technology and Economic Assessment Panel to summarize and review by 15 May each year the information submitted to the Secretariat; | UN | 9- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام، بحلول 15 أيار/مايو من كل سنة، بتلخيص المعلومات المقدمة إلى الأمانة ومراجعتها؛ |
It had confined itself to summarizing the major general principles ensuring the legal protection of deputies, without being able to provide valid justification for the lack of an effective remedy in domestic law against the decision to produce, publish and disseminate the 2006 parliamentary report or to explain how these actions did not infringe the presumption of innocence. | UN | فقد اكتفت بتلخيص المبادئ العامة الرئيسية التي تكفل الحماية القانونية للنواب، دون أن تقدم تبريراً سليماً لمسألة عدم وجود سبيل انتصاف فعال في القانون المحلي لمعارضة قرار إعداد التقرير البرلماني لعام 2006 ونشره وتعميمه ودون توضيح كيف أن هذه الإجراءات لا تخل بمبدأ افتراض البراءة. |
And as long as we're recapping things that we already know, an inside source tells me he's my ticket to Internet billions. | Open Subtitles | وطالما نحن نقوم بتلخيص الأمور التي نعرفها بالفعل مصدر داخلي أخبرني بأنّه تذكرتي للحصول على ملايين من الإنترنت |