The anniversaries were also an opportunity to reinforce the international community's commitment to those goals. | UN | والمناسبتان هما أيضاً فرصة لتعزيز التزام المجتمع الدولي بتلك الأهداف. |
Without hesitation, we, the member countries of the Rio Group, reaffirm our commitment to those goals. | UN | وبدون تردد، فنحن، البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، نؤكد من جديد التزامنا بتلك الأهداف. |
Please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة. |
Please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة. |
We renew our commitment to the Goals and resolve to intensify all efforts for their achievement by 2015. | UN | ونجدد التزامنا بتلك الأهداف ونؤكد تصميمنا على تكثيف كل الجهود من أجل تحقيقها بحلول عام 2015. |
Our programmes of poverty eradication are also geared towards these goals. | UN | كما أن برامجنا للقضاء على الفقر ترتبط أيضا بتلك الأهداف. |
Bringing those targets and regions that lag behind back on the track to success should be the main focus of the summit and its outcome. | UN | وينبغي أن تكون العودة بتلك الأهداف والمناطق المتخلفة إلى المسار المفضي إلى النجاح، محور الاهتمام الرئيسي لمؤتمر القمة والنتائج المنبثقة عنه. |
Notwithstanding, the commitment of the Kingdom of Swaziland to the achievement of the MDGs is unwavering. | UN | ومهما يكن، فإن مملكة سوازيلند ما فتئت تلتزم التزاما ثابتا بتلك الأهداف. |
My country, Bosnia and Herzegovina, will do its best to meet those goals. | UN | بلدي، البوسنة والهرسك، سيفعل كل ما في وسعه للوفاء بتلك الأهداف. |
Five years ago, Côte d'Ivoire, like all other countries, subscribed to those goals and joins in welcoming all the efforts made to that end. | UN | ولقد التزمت كوت ديفوار، مثل غيرها، منذ خمس سنوات، بتلك الأهداف وشاركت في الترحيب بجميع الجهود التي بذلت لذلك الغرض. |
Five years later, we must acknowledge that the pace of progress towards meeting those goals is too slow. | UN | وبعد خمس سنوات، علينا أن نعترف بأن معدل التقدم نحو الوفاء بتلك الأهداف بطيء أكثر من اللازم. |
The members of the Group remain committed to those goals and will make every effort to achieve them on time. | UN | تبقى الدول الأعضاء في المجموعة ملتزمة بتلك الأهداف. وستبذل كل جهد ممكن لتحقيق المقاصد في وقتها المحدد. |
We renewed that commitment in Geneva five years later and committed ourselves to increasing the mobilization of resources to meet those goals. | UN | وجددنا ذلك الالتزام في جنيف بعد خمسة أعوام، وألزمنا أنفسنا بتعبئة الموارد للوفاء بتلك الأهداف. |
Cooperation should be regularly assessed against those objectives. | UN | وينبغي لهذا التعاون أن يخضع لتقييم منتظم مقارنة بتلك الأهداف. |
The draft resolution would send a strong message with respect to those objectives. | UN | ومن شأن مشروع القرار أن يبعث برسالة قوية فيما يتصل بتلك الأهداف. |
All countries, including those of origin, transit and destination, must be committed to those objectives. | UN | فيجب على جميع البلدان بما في ذلك بلدان المنشأ والعبور والمقصد، أن تلتزم بتلك الأهداف. |
The leaders will examine strategies that have worked and those that have failed, as well as reaffirm their commitment to the Goals. | UN | وسيبحث القادة الاستراتيجيات التي تكللت بالنجاح والتي باءت بالفشل، كما سيعيدون تأكيد التزامهم بتلك الأهداف. |
In most countries, the Goals will simply not be met under existing financing schemes and restrictions on aid flows. | UN | وفي معظم البلدان، لن يتسنى الوفاء بتلك الأهداف في ظل ما هو قائم حاليا من خطط التمويل والقيود وتدفقات المعونة. |
Unless all these goals are simultaneously advanced, none will succeed. | UN | وما لم نعمل على النهوض بتلك الأهداف مجتمعة، لن يفلح أحد. |
There are a number of central themes running through the International Plan of Action on Ageing, 2002 linked to these goals, objectives and commitments, which include: | UN | وتتضمن خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 عددا من المواضيع المحورية ترتبط بتلك الأهداف والغايات والالتزامات وهي تشمل: |
A national-level assessment of investment needs to meet those targets could be undertaken in conjunction with preparation of integrated water resources management and water efficiency plans, with results feeding into national budget preparation. | UN | ولا بد لأي تقييم للاحتياجات الاستثمارية على المستوى الوطني للوفاء بتلك الأهداف أن يجري بالاقتران مع إعداد خطط إدارة موارد المياه الدولية وخطط كفاءة المياه، مع إسهام نتائج التقييم في عملية إعداد الميزانية الوطنية. |
This notwithstanding, our commitment to the MDGs is unwavering. | UN | هذا على الرغم من أن التزامنا بتلك الأهداف لا يتزعزع. |