"بتلك الصفة" - Translation from Arabic to English

    • in that capacity
        
    • as such
        
    • in their capacity
        
    • that status
        
    • in that role
        
    I assure him of our full support for his endeavours in that capacity. UN وأود أن أؤكد له دعمنا الكامل للجهود التي يبذلها بتلك الصفة.
    The illegal acts of an official, performed by him in that capacity, are official acts, i.e. acts of the State. UN فالأعمال غير القانونية التي يقوم بها المسؤول بتلك الصفة هي أعمال رسمية أي أعمال من أعمال الدولة.
    Attribution is considered to be conditional on the organ or agent acting " in that capacity " , that is in connection with his or her functions. UN ويعتبر الإسناد مشروطا بتصرف الجهاز أو الوكيل ' ' بتلك الصفة``، أي فيما يتصل بوظائفه.
    Such new provisions would be forever referred to as such. UN وتظل هذه الأحكام يشار إليها بتلك الصفة على الدوام.
    The determining factor is that the official is acting in a capacity as such. UN فالعامل الحاسم هو أن المسؤول يتصرف بموجب أهليته بتلك الصفة.
    3. Also at its organizational session, the Committee agreed in principle that the Chair would undertake informal consultations with a view to determining the composition of its Bureau for 2015 and that the outgoing Chair and members of the Bureau would continue in their capacity until the 2015 Bureau was elected. UN 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015.
    The Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization may act at the Conference in that capacity. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.
    The President shall participate in sessions of the Conference in that capacity and shall not at the same time exercise the rights of a representative of a governmental participant. UN يشارك الرئيس في دورات المؤتمر بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حق الممثل لمشارك حكومي معين.
    The President shall participate in sessions of the Conference in that capacity and shall not at the same time exercise the rights of a representative of a governmental participant. UN يشارك الرئيس في دورات المؤتمر بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حق الممثل لمشارك حكومي معين.
    The Commission designated Mr. Awosika to act in that capacity. UN وكلفت اللجنة السيد أوسيكا بأن يعمل بتلك الصفة.
    Rule 17 The President shall participate in sessions of the Conference in that capacity and shall not at the same time exercise the rights of a representative of a governmental participant. UN يشارك الرئيس في دورات المؤتمر بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت ممارسة حقوق ممثل لمشارك حكومي.
    It is sufficient that the conduct is that of an organ of the State acting in that capacity. UN يكفي أن يكون التصرف هو تصرف جهاز من أجهزة الدولة عاملا بتلك الصفة.
    Young women serving as combatants were no longer a rare occurrence; adding a personal note, she said that her own daughter had served in that capacity. UN وذكرت أن وجود شابات يخدمن بصفة مقاتلات لم يعد أمرا نادر الحدوث؛ وأضافت، كملاحظة شخصية، أن ابنتها هي خدمت بتلك الصفة.
    The President shall participate in sessions of the Preparatory Committee in that capacity and shall not at the same time exercise the rights of a representative of a governmental participant. UN يشارك الرئيس في جلسات اللجنة التحضيرية بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حق ممثل لمشارك حكومي معين.
    With that mandate, it was decided that Chile would coordinate the working group, and it is in that capacity that I address the General Assembly. UN وتقرر بموجب تلك الولاية أن تتولى شيلي تنسيق الفريق العامل، وإنني بتلك الصفة أخاطب الجمعية العامة.
    The President shall participate in sessions of the Preparatory Committee in that capacity and shall not at the same time exercise the rights of a representative of a governmental participant. UN يشارك الرئيس في جلسات اللجنة التحضيرية بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حق ممثل لمشارك حكومي معين.
    The Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    The Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    The Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    Indigenous peoples have the right to be recognized as such by the State through a transparent and reasonable process. UN للشعوب الأصلية الحق في أن تعترف بها الدولة بتلك الصفة من خلال عملية شفافة ومعقولة.
    3. Also at its organizational session, the Committee agreed in principle that the Chair would undertake informal consultations with a view to determining the composition of its Bureau for 2014 and that the outgoing Chair and members of the Bureau would continue in their capacity until the 2014 Bureau was elected. UN 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2013، وأن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2014.
    Draft article 4 provides that the conduct of State organs acting in that capacity shall be considered to be acts of the State; and that the category of State organs includes any person or body which has that status in accordance with the internal law of the State. UN ينص مشروع المادة 4 على أن تصرف أجهزة الدولة بتلك الصفة يعد فعلا قامت به الدولة؛ وأن فئة أجهزة الدولة تشمل أي شخص، أو هيئة، له أو لها ذلك المركز وفقا للقانون الداخلي للدولـــــة.
    in that role, he directed the work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. UN وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more