"بتلك اللغات" - Translation from Arabic to English

    • in those languages
        
    • those languages take
        
    • BCS
        
    • these languages
        
    • the languages
        
    • those languages as
        
    • endangered languages
        
    Sufficient copies of the document in those languages will be sent to Addis Ababa for the meeting; UN وسيرسل عدد كاف من النسخ بتلك اللغات الى أديس أبابا لتعميمها في الاجتماع المشار اليه؛
    Moreover, all indigenous languages were recognized as official languages and educational materials were being developed in those languages. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الاعتراف بجميع اللغات الأصلية كلغات رسمية ويجري وضع المواد التعليمية بتلك اللغات.
    Newspapers and magazines are published in the languages of the larger ethnic communities, and there are radio and television broadcasts in those languages as well. UN وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك.
    (d) Translation into the other official languages of the United Nations and publication in those languages take place as soon as possible after the publication of the English-language version. UN (د) أن تُتَرجَم الاتفاقية إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، وأن تُنشَر بتلك اللغات في أقرب وقت ممكن بعد نشر إصدار الاتفاقية باللغة الإنكليزية.
    58. Since its inception, the Outreach Programme has developed the Bosnian-Croatian-Serbian language (BSC) segment of the web site to include translations into BCS of all basic legal documents, all public indictments, all judgements issued thus far, numerous Trial and Appeals Chamber Orders and Decisions, as well as general information about the indictments, proceedings and the general functioning of the Tribunal. UN 58 - ومنذ إنشاء البرنامج الإعلامي، قام بتطوير الجزء الخاص باللغات البوسنية والكرواتية والصربية على موقع الشبكة ليشمل ترجمة بتلك اللغات لجميع الوثائق القانونية الأساسية ولجميع الإدانات العامة، وجميع قرارات المحكمة الصادرة حتى الآن، والعديد من أوامر وقرارات الدوائر الابتدائية ودوائر الاستئناف، فضلا عن معلومات عامة بشأن الإدانات، والإجراءات والسير العام لعمل المحكمة.
    The Committee reiterates the recommendation formulated in its previous concluding observations (ibid., para. 26) that the State party increase its efforts to preserve and promote regional and minority languages and cultural heritage, inter alia by ensuring that sufficient financial and human resources be allocated to the teaching of regional and minority languages and cultures in public schools and to TV and radio broadcasting in these languages. UN 51- وتكرر اللجنة التوصية التي أبدتها في ملاحظاتها الختامية السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 26) بأن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية لصون وتعزيز اللغات الإقليمية ولغات الأقليات وتراثها الثقافي، بطرق منها ضمان تخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتعليم اللغات والثقافات الإقليمية ولغات وثقافات الأقليات في المدارس العامة ولبرامج البث التلفزيوني والإذاعي بتلك اللغات.
    It would offer content in other languages, related to the level of usage of the Web site in those languages. UN فهو يوفر المضمون باللغات اﻷخرى، بما يتناسب مع مستوى استعمال الموقع بتلك اللغات.
    Countries such as South Africa have created a policy of recognizing minority languages as national or official languages and making public documents available in those languages. UN وقد وضعت بلدان مثل جنوب أفريقيا سياسة تقوم على الاعتراف بلغات الأقليات بوصفها لغات وطنية أو رسمية وإتاحة نشر الوثائق الرسمية بتلك اللغات.
    In particular, resources must be made available to guarantee the timely translation of documents into the different official and working languages and to ensure their simultaneous distribution in those languages. UN وأشارت على وجه الخصوص الى ضرورة توفير الموارد لضمان ترجمة الوثائق في الوقت المناسب الى مختلف اللغات الرسمية ولغات العمل وضمان توزيعها في آن واحد بتلك اللغات.
    The third sought to establish a sound foundation for the current maintenance and enhancement activities of the web sites, with provision of content in other official languages related to the level of usage of the sites in those languages. UN ويتمثل الاقتراح الثالث في إرساء أساس متين لأنشطة الرعاية والتحسين الراهنة لمواقع الويب، مع توفير محتوى بلغات رسمية أخرى تبعا لمستوى استخدام المواقع بتلك اللغات.
    The Committee recommends that the State party study this question again in consultation with the population groups concerned and that it consider including national languages in the education system for those children who wish to receive an education in those languages. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بدراسة هذه المسألة مجدداً بالتشاور مع الفئات السكانية المعنية وبالنظر في إدراج اللغات القومية في النظام التعليمي للأطفال الذين يرغبون في تلقي التعليم بتلك اللغات.
    Regarding the language issue, there was no bar to teachers instructing their pupils in local languages, but no examinations were held in those languages since they lacked a standard script. UN وفيما يتعلق بمسألة اللغات، فليس هناك ما يحول دون قيام المدرسين بتدريس تلاميذهم باللغات المحلية، لكن لا تعقد امتحانات بتلك اللغات ﻷنها تفتقر إلى وجود حروف موحدة للكتابة.
    In elementary and secondary schools where pupils and students are taught in minority languages, the Law stipulates the requirement for teachers to keep records also in minority languages, and the public school report is issued in those languages as well. UN وفي المدارس اﻷولية والثانوية التي يدرس فيها التلاميذ والطلاب بلغات اﻷقليات، يشترط القانون أن يحتفظ المدرسون بالسجلات باللغات القومية أيضاً، وأن يصدر تقرير المدرسة العامة بتلك اللغات أيضاً.
    28. Proposal C-3 would seek to establish a sound foundation for the current maintenance and enhancement activities of the Web site, with provision of content in other languages related to the level of usage of the Web site in those languages. UN ٢٨ - ويستهدف المقترح جيم - ٣ إرساء أساس سليم ﻷنشطة الصيانة والتعزيز الجارية للموقع الشبكي، على أساس ربط توفير المحتوى باللغات اﻷخرى بمستوى استخدام الموقع بتلك اللغات.
    95. The Board expressed concern regarding the lack of visibility of INSTRAW in Arab-speaking, French-speaking and Spanish-speaking countries due to the lack of access to INSTRAW publications in those languages. UN ٩٥ - وأعرب المجلس عن قلقه إزاء انعدام المعرفة الكافية بالمعهد في البلدان الناطقة بالعربية والفرنسية والاسبانية نظرا للافتقار إلى منشورات المعهد بتلك اللغات.
    89. In particular, it recalled the need to ensure the availability of the necessary resources to guarantee the timely translation of documents into the different official and working languages of the Organization and to ensure their simultaneous distribution in those languages. UN ٨٩ - وأشارت على وجـه الخصوص إلـى ضـرورة كفالـة توافـر الموارد اللازمـة لضمان ترجمـة الوثائــق في الوقت المناسب إلى مختلف اللغات الرسمية ولغـات عمـل المنظمة وضمان توزيعها فـي آن واحـد بتلك اللغات.
    (b) Translation into the other official languages of the United Nations and publication in those languages take place as soon as possible after the publication of the English version; UN (ب) أن تُتَرجَم إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، وأن تُنشَر بتلك اللغات في أقرب وقت ممكن بعد نشر إصدار الاتفاقية باللغة الإنكليزية؛
    (b) Translation into the other official languages of the United Nations and publication in those languages take place as soon as possible after the publication of the English version; UN (ب) أن تُتَرجَم إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، وأن تُنشَر بتلك اللغات في أقرب وقت ممكن بعد نشر إصدار الاتفاقية باللغة الإنكليزية؛
    Furthermore, in March 2003, in the framework of the follow-up to the Year for Cultural Heritage, UNESCO brought together experts from all over the world, including native speakers of endangered languages, with the aim of refining and re-targeting the organization's action in the field of endangered languages. UN وفضلا عن ذلك، قامت اليونسكو في آذار/مارس 2003، في إطار متابعة سنة التراث الثقافي، بجمع الخبراء من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم المتكلمون الأصليون باللغات المهددة، وذلك بهدف تحسين الإجراءات التي تتخذها المنظمة فيما يتعلق بتلك اللغات وإعادة تحديد أهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more