"بتمديد ولاية البعثة" - Translation from Arabic to English

    • extend the mandate of the Mission
        
    • extension of the mandate of MINURSO
        
    • extension of the Mission's mandate
        
    • mandate of UNMIS was extended
        
    • extended the mandate of the Mission
        
    • extension of the mandate of the Mission
        
    • extend the mandate of MINURSO
        
    • extension of the mandate of UNOMIG
        
    • mandate of UNOMIG was extended by
        
    • continue the mandate of the Mission
        
    • an extension of the mandate
        
    • extension of the UNSMIL mandate
        
    • extending the mandate of MINURSO
        
    • extension of the mandate of UNMEE
        
    • that MINURSO's mandate be extended
        
    The assessment of these amounts is subject to any decision by the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويتوقف توزيع هذه المبالغ على اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويتوقف تقسيم هذه المبالغ على قرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويتوقف توزيع أنصبة هذه المبالغ على قرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    He also proposed a technical extension of the mandate of MINURSO for a further period of two months, until 31 May 2003. UN واقترح أيضا أن ينظر المجلس في الإذن بتمديد ولاية البعثة لأسباب فنية لفترة أخرى مدتها شهران، حتى 31 أيار/مايو 2003.
    The draft resolution that we are introducing to the Assembly today authorizes the extension of the Mission's mandate for an additional six months, as recommended by the Secretary-General. UN ومشروع القرار الذي نعرضه على الجمعية اليوم يأذن بتمديد ولاية البعثة فترة ستة أشهر إضافية، حسبما أوصى اﻷمين العام.
    The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1714 (2006) of 6 October 2006, whereby it was extended until 30 April 2007. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1714 (2006) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حيث مددت حتى 30 نيسان/ أبريل 2007.
    By its resolution 1423 (2002), the Council extended the mandate of the Mission until 31 December 2002. UN وقام مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة بموجب القرار 1423 (2002) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    There must be no doubt about the support of the international community for the work of MINUGUA, and we welcome the extension of the mandate of the Mission. UN ويجب ألا يكون هناك شك في دعم المجتمع الدولي لعمل البعثة، ونحن نرحب بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of those amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN واﻷنصبة المقررة المتعلقة بهذه المبالغ تخضع لقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وتوزيع هذا المبلغ كأنصبة مقررة مرهون بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    This authorization is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وهذا اﻹذن مرهون بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    This authorization is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وهذا اﻹذن مرهون بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويتوقف توزيع هذه المبالغ على اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of those amounts is subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وتخضع قسمة ذينك المبلغين لقرار من مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة.
    The assessment of these amounts is subject to the adoption of a decision by the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وتخضع قسمة هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة لاعتماد قرار من مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة.
    He recommended the extension of the mandate of MINURSO for a period of six months at the reduced strength outlined above. UN وأوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر بالقوام المخفض المبين أعلاه.
    12. As noted in paragraph 6 above, the Security Council has authorized an extension of the Mission's mandate and an expansion of its area of operations. UN 12 - وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 6 أعلاه، أذن مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة وتوسيع منطقة عملياتها.
    The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1812 (2008) of 30 April 2008, whereby it was extended until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى.
    By its resolution 1423 (2002), the Council extended the mandate of the Mission until 31 December 2002. UN وقام مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة بموجب القرار 1423 (2002) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In the meantime, I recommended the extension of the mandate of the Mission for a period of six months at the reduced strength outlined above. UN وفي غضون ذلك، أوصيت بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر بالقوة المخفضة المبينة أعلاه.
    In the meantime, he had recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000. UN وفي غضون ذلك، أوصى بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    I therefore recommend an extension of the mandate of UNOMIG for a further period of six months, until 15 October 2008. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The mandate of UNOMIG was extended by the Council in subsequent resolutions, the last of which was resolution 1866 (2009), by which the Council extended the mandate of the Mission until 15 June 2009. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 1866 (2009)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 2009.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $43,067,000, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلـغ الـوارد فـــي الفقــــرة (أ) أعلاه بمعدل شهري مقداره 000 067 43 دولار، في حالة اتخاذ مجلس الأمن لقرار يقضي بتمديد ولاية البعثة.
    Taking note of the report of the Secretary-General on UNSMIL (S/2014/131), including the recommendation for the 12-month extension of the UNSMIL mandate, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا (S/2014/131)، بما في ذلك التوصية بتمديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا،
    On 31 October, the Council unanimously adopted resolution 1720 (2006), extending the mandate of MINURSO until 30 April 2007, as recommended in the above-mentioned report of the Secretary-General. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1720 (2006) بتمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2007، كما أوصي في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    2. The present report provides recommendations regarding the extension of the mandate of UNMEE. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير توصيات فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة.
    Should the Personal Envoy decide to continue with the discussions about the proposed framework agreement after the five-month period in order to negotiate such changes as would make it acceptable to Morocco, the Frente POLISARIO, Algeria and Mauritania, it would be the Secretary-General's intention to recommend to the Security Council that MINURSO's mandate be extended to permit time for such negotiations. UN فإذا ما قرر المبعوث الشخصي أن يواصل المناقشات حول الاتفاق الإطاري المقترح بعد فترة الأشهر الخمسة من أجل التفاوض على التغييرات التي يمكن أن تجعله مقبولا لدى المغرب وجبهة البوليساريو والجزائر وموريتانيا، فإن الأمين العام يعتزم أن يوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة لإتاحة الوقت اللازم لإجراء تلك المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more