"بتناوب" - Translation from Arabic to English

    • rotation
        
    • rotations
        
    • to rotate
        
    • rotated
        
    • with rotating
        
    • of rotating
        
    • shifts
        
    Low-level exercises associated with the rotation of troops continue. UN ولا تزال تجرى تدريبات بسيطة تتعلق بتناوب القوات.
    Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى.
    Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وبالأنشطة السوقية الأخرى.
    The Surface Transport Manual provides a framework on the rotation of vehicles, which missions could adapt to their own circumstances. UN ويوفر دليل النقل السطحي إطارا فيما يتعلق بتناوب المركبات يمكن أن تكيفه البعثات بما يتلاءم مع ظروفها الخاصة.
    UNMIL carries out troop rotations for UNOCI. UN وتضطلع البعثة بتناوب قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The missions are in compliance with the guidance relating to rotation of vehicles. UN وتمتثل البعثات للتوجيه المتعلق بتناوب المركبات.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب الجنود واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Travel costs relate to the rotation of all 51 of the civilian officers, estimated at $3,400 per rotation travel. International and local staff UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب جميع الضباط المدنيين اﻟ ٥١، وتقدر بمبلغ ٤٠٠ ٣ دولار لكل سفر بغرض التناوب.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة فيما يتعلق بتناوب الجنود وأنشطة السوقيات في بيروت.
    Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. UN ووفرت هذه السلطات مساعدة قيمة فيما يتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    The participating non-governmental organizations also elected a new coordinating committee based on a revised structure that provides for rotation of half the membership every other year. UN وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين.
    Travel costs relate to the rotation of all 10 of the civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنية العشرة جميعهم، وقد قُـدر أن كل رحلة للتناوب ستتكلف 600 3 دولار.
    Travel costs relate to the rotation of all 6 civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنيين الستة جميعهم بتكلفة تقديرية لكل رحلة تناوب قدرها 600 3 دولار.
    The administrative instruction does not outline the policy or elaborate procedures for the rotation of core staff between Headquarters and the field. UN ويخلو التوجيه من تحديد السياسة العامة أو الخوض في الاجراءات المتعلقة بتناوب الموظفين الأساسيين بين المقر والميدان.
    Recalling rule 22, paragraph 1, of the draft rules of procedure being applied, regarding the rotation of the office of President among the five regional groups, UN وإذ يشير إلى الفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بتناوب المجموعات الإقليمية الخمس على منصب الرئيس،
    OIOS noted that 92 of the 108 air charters were for troop rotations. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن 92 من بين 108 رحلات بطائرات مستأجرة كانت تتعلق بتناوب القوات.
    For junior support categories, a decision may be taken to rotate or reassign a serving staff member to the vacancy. UN وفيما يتعلق بفئات الدعم الدنيا، قد يتخذ قرار بتناوب أو إعادة تكليف موظف لا يزال في الخدمة بالوظيفة الشاغرة.
    For the third meeting of the joint working group the GRULAC rotated three of its representatives. UN وتقوم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتناوب ثلاثة من ممثليها إلى الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك.
    The Advisory Committee welcomes the lower requirements in connection with rotating United Nations military and police personnel on United Nations-chartered aircraft and encourages the Mission to continue its efforts in this regard. UN وترحب اللجنة الاستشارية بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتناوب أفراد الأمم المتحدة العسكريين وأفراد الشرطة باستخدام الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة، وتشجع البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The constitutional provisions of Rwanda and Burundi extend quotas to the local government level, and the unique system in India of rotating reserved seats in panchayat elections is provided for in the constitution. UN وتشمل الأحكام الدستورية في رواندا وبوروندي حصصا على مستوى الحكومات المحلية، أما في الهند فثمّة نظام فريد منصوص عليه في الدستور يقضي بتناوب المقاعد المخصصة في انتخابات البانشيات.
    You sleep on the boat in shifts. It's cold. It's wet. Open Subtitles وتنام في القارب بتناوب إن الجو بارد, ورطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more