"بتنزيل" - Translation from Arabic to English

    • downloaded
        
    • downloading
        
    • download
        
    • downloads
        
    I downloaded the new O.S. for my phone, took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. Open Subtitles قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع
    As an indication of value to staff members, more than 150,000 guidance and related documents have been downloaded by field personnel from the Department's Intranet, where these materials are readily available for their use. UN وللبرهنة على نفع هذه المواد للموظفين، يُذكر أن الموظفين الميدانيين قاموا بتنزيل أكثر من 000 150 وثيقة من التوجيهات وما يتصل به من موقع الإنترانت الخاص بالإدارة حيث تتوافر لهم تلك المواد بسهولة.
    The Department has also introduced software to determine who is downloading radio material and which material is being downloaded. UN وشرعت الإدارة في استخدام برنامج يسمح بتحديد الجهة التي تقوم بتنزيل المواد الإذاعية ونوعية المواد التي يجري تنزيلها.
    (ii) Number of visitors downloading and reading documents from the websites UN ' 2` عدد الزائرين الذين يقومون بتنزيل الوثائق إلكترونيا من المواقع الشبكية وقراءتها
    Just finished my taxes and I'm about to download some tunes. Open Subtitles أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني.
    No Ear Pods. While rest of the world downloads from Cybus Industries, we have got freedom. Open Subtitles لا سماعات أذن، بينما بقية العالم يقومون بتنزيل البيانات من شركة سايبس
    Because she'd downloaded his contacts. He couldn't pay what she was asking, and she ruined his life. Open Subtitles على اي حال هي قد قامت بتنزيل جميع جهات الاتصال لديه وهو لم يستطع ان يدفع ماطلبته ، وهي قد دمرت حياته
    Um, we, uh... we downloaded a bunch of movies to watch. Open Subtitles همم، نحنُ، اه .. قُمنا بتنزيل مجموعة من الأفلام لكي تشاهدها.
    We downloaded your data recorder and found that you have been functional for 2.38 million years. Open Subtitles قمنا بتنزيل مسجل البيانات ووجدنا أنك شغال منذ 2,38 مليون سنة
    Now, to their credit, they let their opponent know of the breach, but not before the staffer downloaded terabytes of information. Open Subtitles الأن، من أجل سُمعَتهُم، سمحو لخصومهم بأن يعرفو عن الإختراق، ولكن ليس قبَل أن يقوم المُوظف بتنزيل عدد هائل من المعلومات.
    He downloaded a file containing the identities and histories... of every current, past and potential member of the suicide squad. Open Subtitles قام بتنزيل ملف يحتوي على هويات وتواريخ كل عضو في الوقت الحالي والماضي وكل عضو محتمل في الفرقة الانتحارية.
    Just downloaded everything from a home burglary in Georgetown into CTOC. Open Subtitles فقط قمتُ بتنزيل كل شئ من عملية السطو في جورج تاون الى مركز العمليات التكتيكية
    Our target has to be one of the 34 people who downloaded that app. Open Subtitles هدفنا يجب أن يكون واحد من ال34 شخصاً الذين قاموا بتنزيل التطبيق
    The situation is similar with regard to the downloading of material featuring child abuse. UN والوضع مشابه فيما يتعلق بتنزيل الأفلام التي تحتوي على مواد يُستغل فيها الأطفال.
    I would do it on your computer, but I'm downloading a game right now. Open Subtitles أود القيام بهذا على كومبيوتركِ لكنني أقوم بتنزيل لعبة حالياً لا، لا أستطيع القيام بهذا من أجلك
    downloading the Internet. What did you find? Open Subtitles قمت ، بتنزيل الإنترنت بأكمله إلى ذاكرتك فماذا وجدت ؟
    I don't know. It's like he was downloading your thoughts and memories. Open Subtitles لا أعلم بدا وكأنه يقوم بتنزيل أفكارك و ذكرياتك
    The database allows users to download the information available on a particular country of origin or a particular country of destination. UN وتسمح قاعدة البيانات لمستخدميها بتنزيل المعلومات المتاحة عن بلدٍ محددٍ من بلدان المنشأ أو بلدان المقصد.
    Users access news and other web pages, download audio and photos, and view videos. UN ويطالع المستخدمون الأخبار وغيرها من صفحات الشبكة ويقومون بتنزيل المواد السمعية والصور ويشاهدون الأشرطة الفيديوية.
    Archaeologists will dig'em up, download the data of ancient societies. Open Subtitles علماء الآثار سيستخرجوهم ويقوموا بتنزيل معلومات الحضارات القديمة
    Well--well, see, that-- that's the problem, because security downloads all the camera footage into flash drives. Open Subtitles حسناً، أترى... هذه هي المشكلة، لأنّ الأمن قام بتنزيل كلّ لقطات الكاميرا إلى أقراص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more