"بتنسيق المعونة" - Translation from Arabic to English

    • aid coordination
        
    • aid coherence
        
    • coordination des aides
        
    :: Coordinate partners' statements through the National Committee on aid coordination UN :: تنسيق بيانات الشركاء من خلال اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة
    :: The resource mobilization capacity is strengthened at the National Committee in Charge of aid coordination (CNCA) UN :: تعزيز القدرات على تعبئة الموارد لدى اللجنة الحكومية الوطنية المكلفة بتنسيق المعونة
    Advice to the National Committee for aid coordination on the consolidation of humanitarian coordination mechanisms UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    Advice to the National Committee for aid coordination on the consolidation of humanitarian coordination mechanisms UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    The increase in the staffing of the regional offices from 832 positions in 2010 to a total of 841 proposed for 2011 reflects the 2 new Field Service positions related to fire safety indicated in paragraph 169 above, as well as the redeployment of 7 positions to strengthen aid coherence and child protection functions. UN وتشمل الزيادة في ملاك الوظائف الخاصة بالمكاتب الإقليمية، من 832 وظيفة في عام 2010 إلى ما مجموعه 841 وظيفة مقترحة لعام 2011، الوظيفتين الجديدتين من فئة الخدمة الميدانية المتصلتين بالسلامة من الحرائق والمشار إليهما في الفقرة 169 أعلاه، والوظائف السبع التي سيجري نقلها لتعزيز المهام المتعلقة بتنسيق المعونة وحماية الأطفال.
    :: Technical support is provided to the Government's Commission nationale de coordination des aides for the preparation of the annual report on aid received in Burundi UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الحكومية الوطنية المكلفة بتنسيق المعونة من أجل إعداد التقرير السنوي عن المعونات التي تتلقاها بوروندي
    :: Coordination of international assistance through, inter alia, monthly co-chairing of the high-level aid coordination committee UN :: تنسيق المساعدة الدولية عن طريق أمور في جملتها المشاركة في رئاسة الاجتماع الشهري الذي تعقده اللجنة رفيعة المستوى المعنية بتنسيق المعونة
    The need for further clarification on the respective roles and division of labour in aid coordination and resource mobilization among the Bretton Woods institutions and the United Nations system was emphasized. UN وجرى التأكيد على ضرورة زيادة توضيح كل دور من الأدوار، وتقسيم العمل فيما يتعلق بتنسيق المعونة وتعبئة الموارد بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة.
    Contacts on all other matters, in particular those related to aid coordination and United Nations assistance, will be the responsibility of the Chief of this unit. UN أما جميع الاتصالات اﻷخرى، ولا سيما الاتصالات المتعلقة بتنسيق المعونة والمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة فستكون مسؤولية رئيس هذه الوحدة.
    Some countries have identified enhanced support to national responsibility in aid coordination and management as an area in which the United Nations has a clear comparative advantage. UN وقد حددت بعض البلدان زيادة دعم المسؤولية الوطنية فيما يختص بتنسيق المعونة وإدارتها بوصفها مجالا تتمتع فيه اﻷمم المتحدة بميزة نسبية.
    UNDP and the World Bank had recently established high-level task forces on policy in aid coordination. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي مؤخرا بإنشاء أفرقة عمل رفيعة المستوى بشأن السياسات المتعلقة بتنسيق المعونة.
    73. Following the Friends of the Congo meeting, UNDP had also been invited to take the lead in capacity-building, particularly for aid coordination and economic management. UN ٧٣ - وفي أعقاب اجتماع أصدقاء الكونغو، طُلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا المبادرة في مجال بناء القدرات، لا سيما فيما يتعلق بتنسيق المعونة واﻹدارة الاقتصادية.
    7. UNDP has developed a project financed from indicative planning figure resources to enhance the aid coordination mechanisms of the Government, in order to integrate better the national and international reconstruction and rehabilitation efforts. UN ٧ - وقد وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشروعا ممولا من موارد رقم التخطيط الارشادي بتعزيز آليات الحكومة الخاصة بتنسيق المعونة من أجل تحقيق تكامل أفضل بين جهود التعمير وإعادة الوطنية والدولية.
    Further support from the international community, as well as a renewed commitment to aid coordination and effectiveness, is indispensable in order to break structural and institutional bottlenecks and to help create an environment conducive to investment, which is essential for the country to capitalize on its potential in such sectors as tourism, manufacturing and agriculture. UN ولا غنى عن تقديم المجتمع الدولي المزيد من الدعم، وعن تجديد الالتزام بتنسيق المعونة وكفالة فعاليتها إذا ما أُريد التغلب على الاختناقات الهيكلية والمؤسسية والمساعدة على تهيئة مناخ مواتي للاستثمار، وهو ما يعتبر أمرا أساسيا كي يتسنى لهايتي استغلال إمكانياتها في قطاعات مثل السياحة والتصنيع والزراعة.
    In November 1994, the Secretary-General of SADC held talks with Japanese officials in Tokyo with regard to experts from the Japan International Cooperation Agency (JICA) visiting the SADC secretariat to discuss issues related to aid coordination with SADC officials. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي محادثات مع الموظفين اليابانيين في طوكيو بصدد الخبراء القادمين من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي الذين يزورون أمانة الجماعة لبحث المسائل المتعلقة بتنسيق المعونة مع موظفي الجماعة.
    Following the evaluation of aid coordination and its effectiveness, arrangements for aid coordination are currently under discussion with the World Bank, revisiting the existing agreement between the agencies, with a view to making more effective use of existing coordination arrangements. UN ٥٢ - وفي أعقاب تقييم تنسيق المعونة وفعاليتها، تجري حاليا مناقشة الترتيبات المتعلقة بتنسيق المعونة مع البنك الدولي، واللجوء ثانية إلى الاتفاق القائم بين الوكالات، بغية استخدام ترتيبات التنسيق القائمة بطريقة أكثر فعالية.
    The Fund, in its catalytic role, also continued to mobilize additional resources for the African countries, in the context of multilateral conferences on aid coordination (for example, consultative group meetings and UNDP-sponsored round-table discussions), as well as debt rescheduling. UN وواصل الصندوق كذلك، في إطار دوره الحفاز، تعبئة الموارد اﻹضافية للبلدان الافريقية في سياق المؤتمرات المتعددة اﻷطراف المعنية بتنسيق المعونة )مثل اجتماعات الفريق الاستشاري ومناقشات المائدة المستديرة التي تعقد برعاية برنامج اﻷم المتحدة اﻹنمائي( باﻹضافة الى إعادة جدولة الديون.
    The Fund, in its catalytic role, further continued to mobilize additional resources for the African countries in the context of multilateral conferences on aid coordination (e.g., consultative group meetings and UNDP-sponsored round-table discussions) as well as debt rescheduling. UN وواصل الصندوق كذلك، في إطار دوره الحفاز، تعبئة موارد إضافية للبلدان اﻷفريقية في سياق المؤتمرات المتعددة اﻷطراف المعنية بتنسيق المعونة )مثل اجتماعات الفريق الاستشاري ومناقشات المائدة المستديرة التي تعقد برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( باﻹضافة الى إعادة جدولة الديون.
    The Fund, in its catalytic role, also continued to mobilize additional resources for the African countries, in the context of multilateral conferences on aid coordination (e.g. consultative group meetings and UNDP-sponsored round-table discussions), as well as debt rescheduling. UN وواصل الصندوق كذلك، في إطار دوره الحفاز، تعبئة الموارد الاضافية للبلدان الافريقية في سياق المؤتمرات المتعددة اﻷطراف المعنية بتنسيق المعونة )مثل اجتماعات الفريق الاستشاري ومناقشات المائدة المستديرة التي تعقد برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( بالاضافة إلى اعادة جدولة الديون.
    :: Technical support provided to the Government's Comité national de coordination des aides for the preparation of the annual report on aid received in Burundi UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الحكومية الوطنية المكلفة بتنسيق المعونة من أجل إعداد التقرير السنوي عن المعونات التي تتلقاها بوروندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more