"بتنسيق وإدارة" - Translation from Arabic to English

    • coordination and management
        
    • coordinates and manages
        
    • is coordinated and managed
        
    • coordinated and managed by
        
    The National Environment Act, 1995, is the framework law on environment. It established the NEMA as the principal Government Agency for the coordination and management of environmental issues. UN فالقانون الوطني للبيئة لعام 1995 هو القانون الإطاري المتعلق بالبيئة إذ أنشأ السلطة الوطنية لإدارة البيئة بصفتها الوكالة الحكومية الرئيسية المعنية بتنسيق وإدارة المسائل البيئية.
    Progress in further consolidation of the resident coordinator system and in simplification and harmonization was complemented by increased attention and support to aid coordination and management. UN 24 - وقد تم تكميل التقدم في مواصلة توطيد نظام المنسقين المقيمين وفي التبسيط والمواءمة بزيادة الاهتمام بتنسيق وإدارة المعونة وزيادة دعمها.
    However, it is concerned at the lack of information on the coordination and management of the disbursement of foreign aid, at the extent to which children benefit from the aid, and at the fact that the State party has not yet achieved the goal of the 20/20 initiative. UN غير أنها قلقة إزاء قلة المعلومات المتعلقة بتنسيق وإدارة صرف المساعدة الأجنبية، ومدى استفادة الأطفال من تلك المساعدة، وكون الدولة الطرف لم تحقق بعد هدف مبادرة 20/20.
    Through the Joint IOC-WMO Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (JCOMM), it coordinates and manages the implementation of an operational ocean observing system in support of the Global Ocean Observing System (GOOS) and the Global Climate Observing System (GCOS), and reports to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وتقوم اللجنة، من خلال اللجنة التقنية المعنية بعلم المحيطات وعلم الأرصاد الجوية البحرية المشتركة بينها وبين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بتنسيق وإدارة تنفيذ نظامٍ عاملٍ لمراقبة المحيطات، يدعم النظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وتقدم تقارير إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Resource mobilization for emergency and rehabilitation projects and programmes is coordinated and managed by the Emergency Operations and Rehabilitation Division. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    They contribute specialized input to the development of policies and procedures at field missions, particularly as they relate to the coordination and management of military operations undertaken by the joint operations centres, joint logistics centres and joint mission analysis centres UN ويسهم الموظفون بمدخلات متخصصة في وضع السياسات والإجراءات في البعثات الميدانية، وخاصة فيما يتعلق بتنسيق وإدارة العمليات العسكرية التي تنفذها مراكز مشتركة للعمليات، ومراكز مشتركة للسوقيات ومراكز مشتركة للتحليل في البعثات
    27. The major outcome of the poverty eradication and social sector development programme was the establishment of a social policy unit for the coordination and management of social development projects. UN 27 - وأهم نتائج برنامج القضاء على الفقر وتنمية القطاع الاجتماعي، إنشاء وحدة للسياسة الاجتماعية تعنى بتنسيق وإدارة مشاريع التنمية الاجتماعية.
    IS3.9 Pursuant to the objectives of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007, the Department of Public Information provides coordination and management of the sale of United Nations publications, as well as of the services to United Nations visitors. UN ب إ 3-14 ولتحقيق أهداف البرنامج 23، الإعلام، من خطة برنامج فترة السنتين 2006-2007، تقوم إدارة شؤون الإعلام بتنسيق وإدارة عمليات بيع منشورات الأمم المتحدة، فضلا عن الخدمات المقدمة لزوار الأمم المتحدة.
    8. The main objective of the Inter-institutional Committees (IICs) is to provide for the coordination and management of national trade policy mechanisms for the implementation of WTO Agreements and preparation for trade negotiations with a view to strengthening the country's effective participation in, and maximization of benefits from, the system. UN 8- الغرض الرئيسي من اللجان المشتركة بين المؤسسات هو التكفل بتنسيق وإدارة آليات السياسات التجارية الوطنية من أجل تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والتحضير للمفاوضات التجارية بهدف تعزيز مشاركة البلد المعني مشاركة فعالة في النظام واستخلاص أقصى قدر ممكن من المنافع منه.
    IS3.10 Under the objectives of programme 23, Public information, of the medium-term plan, the Department of Public Information provides coordination and management of the sale of United Nations publications carried out at Headquarters and Geneva, as well as for services to United Nations visitors. UN ب إ 3-10 وفي إطار أهداف البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل، ستضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنسيق وإدارة عمليات بيع منشورات الأمم المتحدة في المقر وجنيف، فضلا عن الخدمات المقدمة لزوار الأمم المتحدة.
    8. It is proposed that the post of the Special Assistant to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General be upgraded from P-4 to the P-5 level. The proposed upgrade reflects the augmentation of functional requirements and responsibilities in support of the day-to-day coordination and management by the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General of the Mission's expansive activities. UN 8 - يقترح ترفيع رتبة وظيفة المساعد الخاص للنائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام من ف-4 إلى ف-5, ويعكس الترفيع المقترح زيادة الاحتياجات والمسؤوليات الوظيفية اللازمة لدعم المساعد الخاص في عمله اليومي بتنسيق وإدارة أنشطة البعثة التي لا تفتأ تتوسع.
    52. With regard to the development of globally applicable principles on public policy issues associated with the coordination and management of Internet resources, organizations responsible for essential tasks associated with the Internet must contribute to creating an enabling environment. UN 52 - وفيما يتصل بوضع مبادئ يمكن تطبيقها عالمياً وتتعلق بقضايا السياسة العامة المرتبطة بتنسيق وإدارة موارد الإنترنت، ذكرت أن المنظمات المسؤولة عن المهام الأساسية المرتبطة بالإنترنت لا بد وأن تساهم في إيجاد بيئة تمكين في هذا الصدد.
    Furthermore, he or she would also ensure the effective and efficient use of resources available from MINUSTAH and would provide executive direction on programmes, coordination and management of the sections reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and Resident Representative, thus allowing him to focus on broader issues at the national and regional levels. UN كما سيكفل فعالية وكفاءة استخدام الموارد المتاحة من البعثة، وسيقدم التوجيه التنفيذي بشأن البرامج، وسيضطلع بتنسيق وإدارة الأقسام التابعة لنائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية والممثل المقيم، مما سيتيح له التركيز على القضايا الأوسع على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    (e) Capacity-building support for the African Union in terms of mediation, good offices and conflict prevention missions, and with regard to the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit (daily); UN (هـ)تقديم الدعم لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال بعثات الوساطة والمساعي الحميدة ومنع نشوب النزاعات، وكذلك فيما يتعلق بتنسيق وإدارة قواعد بيانات وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية بالاتحاد الأفريقي (يوميا)؛
    Daily capacity-building support for the African Union in terms of mediation, good offices and conflict prevention missions, as well as with regard to the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit, including the listing in the electoral assistance database of 120 experts under the 3 categories of electoral assistance experts UN تقديم دعم يومي إلى الاتحاد الأفريقي لبناء القدرات في مجالات الوساطة والمساعي الحميدة وبعثات منع نشوب النزاعات، وكذلك فيما يتعلق بتنسيق وإدارة قواعد البيانات الخاصة بوحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك إدراج بيانات 120 خبيرا في قاعدة بيانات المساعدة الانتخابية في إطار الفئات الثلاث لخبراء المساعدة الانتخابية
    :: Daily capacity-building support for the African Union in terms of mediation, good offices and conflict prevention missions, as well as with regard to the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit, including the listing in the electoral assistance database of 120 experts under the 3 categories of electoral assistance experts UN :: تقديم دعم يومي لبعثات الاتحاد الأفريقي لبناء القدرات في مجالات الوساطة، والمساعي الحميدة ومنع نشوب النزاعات، وكذلك فيما يتعلق بتنسيق وإدارة قاعدة بيانات وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك إدراج بيانات 120 خبير في قاعدة بيانات المساعدة الانتخابية في إطار الفئات الثلاث لخبراء المساعدة الانتخابية
    One approach would be to include in the reinforced AMISOM a component responsible for security sector reform and training, with UNPOS providing coordination and management of a robust trust fund, UNDP and bilateral actors providing complementary training and assistance, and Somalia providing the police and military components (along the model of the DIS in Chad). UN ويتمثل أحد النهج في إدراج عنصر في البعثة المعززة يكون مسؤولاً عن إصلاح القطاع الأمني والتدريب، على أن يقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتنسيق وإدارة صندوق استئماني قوي، ويقوم البرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الثنائية بأنشطة التدريب والمساعدة التكميلية، ويقوم الصومال بتوفير عنصر الشرطة والعنصر العسكري (وفقاً لنموذج المفرزة الأمنية المتكاملة في تشاد).
    (e) Daily capacity-building support for the African Union in terms of mediation, good offices and conflict prevention missions, as well as with regard to the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit, including the listing in the electoral assistance database of 120 experts under the three categories of electoral assistance experts; UN (هـ) تقديم دعم يومي إلى الاتحاد الأفريقي لبناء القدرات في مجالات الوساطة والمساعي الحميدة ومنع نشوب النـزاعات، وكذلك فيما يتعلق بتنسيق وإدارة قواعد بيانات وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك إدراج بيانات 120 خبيراً في قاعدة بيانات المساعدة الانتخابية في إطار الفئات الثلاث لخبراء المساعدة الانتخابية؛
    79. The immediate Office of the Director of Mission Support, with its currently authorized staffing establishment of 13 posts and positions (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 2 P3, 1 P-2, 3 Field Service and 1 national General Service posts and 2 United Nations Volunteer positions), coordinates and manages all support activities that are required for the implementation of the mandate of the Mission. UN 79 - يقوم المكتب المباشر لمدير دعم البعثة، الذي يتألف ملاك موظفيه المأذون به حالياً من 13 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 مد-2 و 1 ف-5 و 2 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة ووظيفتان من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) بتنسيق وإدارة جميع أنشطة الدعم اللازمة لتنفيذ ولاية البعثة.
    Resource mobilization for emergency and rehabilitation projects and programmes is coordinated and managed by the Emergency Operations and Rehabilitation Division. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more