"بتنظيم اجتماع" - Translation from Arabic to English

    • organized a meeting
        
    • organize a meeting
        
    • a meeting of
        
    • organizing a meeting
        
    • a meeting be organized
        
    • organized the
        
    • organization of the Meeting of
        
    • the organization of the Meeting
        
    • organized an
        
    During preparations for the elections, DUP organized a meeting for its supporters. UN وأثناء الأعمال التحضيرية للانتخابات، قام الحزب الاتحادي الديمقراطي بتنظيم اجتماع لمؤيديه.
    The Information Centre in Dhaka organized a meeting with students from different universities. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا بتنظيم اجتماع مع طلاب من جامعات مختلفة.
    During the 1993 International Year of Indigenous Peoples, Belgium organized a meeting on the forest populations in Africa, insular Asia and South America. UN وخلال السنة الدولية للسكان اﻷصليين، ١٩٩٣، قامت بلجيكا بتنظيم اجتماع بشأن عدد الغابات في افريقيا والبلدان الجزرية في آسيا وجنوب افريقيا.
    The Russian proposal to organize a meeting in Moscow on the Middle East settlement is also on the table and has received broad support. UN كما أن الاقتراح الروسي بتنظيم اجتماع في موسكو معني بالتسوية في الشرق الأوسط مطروح للبحث أيضا ويلقى دعماً واسع النطاق.
    In conjunction with UNESCO's programme of action for the Year for Tolerance, it was to organize a meeting on tolerance around the Mediterranean, which would aim to encourage dialogue between different cultures, religions and societies in the area. UN وإلى جانب برنامج عمل اليونسكو لسنة التسامح، ستقوم تونس بتنظيم اجتماع عن التسامح بحوض البحر اﻷبيض المتوسط، وهو يستهدف تشجيع الحوار بين مختلف الثقافات واﻷديان والمجتمعات في المنطقة.
    The Chairman noted that it might be possible to advance the work of the session by organizing before it a meeting of the Bureau and other consultations. UN ولاحظ الرئيس أنه قد يتيسر التقدم في عمل الدورة بتنظيم اجتماع للمكتب قبلها وبإجراء مشاورات أخرى. ٢- الاستنتاجات
    IID, by organizing a meeting with the theme of role of religion in eradication of poverty, tried to encourage people to join in global activities for elimination of poverty and developing the welfare of all people around the globe. UN حاول المعهد، بتنظيم اجتماع موضوعه هو دور الدين في استئصال شأفة الفقر، تشجيع الناس على المشاركة في الأنشطة العالمية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الرفاهة للناس كافة حول العالم.
    We would therefore support the suggestion that a meeting be organized between the Commission and the legal advisers of international organizations in order to engage in a concrete discussion of the issues raised by the draft articles, including the question of countermeasures. UN ولذلك، فإننا نؤيد الاقتراح القائل بتنظيم اجتماع بين اللجنة والمستشارين القانونيين للمنظمات الدولية لإجراء مناقشة ملموسة للمسائل التي تثيرها مشاريع المواد، بما في ذلك مسألة التدابير المضادة.
    98. The former Department of Economic and Social Development organized a meeting of United Nations autonomous research institutes to discuss and coordinate the collective contribution that those institutes could make to the Conference. UN ٩٨ - وقامت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية سابقا بتنظيم اجتماع لمعاهد اﻷمم المتحدة البحثية المستقلة ذاتيا من أجل مناقشة وتنسيق المساهمة الجماعية التي يمكن لهذه المعاهد أن تقدمها الى المؤتمر.
    In 2012, the Center, together with partner non-governmental organizations, organized a meeting with the Special Rapporteur on torture, focusing on torture in health care settings. UN وفي عام 2012، قام المركز، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الشريكة، بتنظيم اجتماع مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ركز على التعذيب في سياقات الرعاية الصحية.
    Most recently, the Centre organized a meeting of key civil society organizations to discuss a plan of action for involving civil society in public sensitization campaigns regarding electoral rights. UN وأخيرا جدا، قام المركز بتنظيم اجتماع لمنظمات المجتمع المدني الرئيسية لبحث خطة عمل من أجل إشراك المجتمع المدني في حملات لتوعية الجمهور بشأن الحقوق الانتخابية.
    Morocco was pleased that the Commission on the Status of Women, of which it was a member, had organized a meeting on women’s participation in political life. UN وفي هذا الشأن، يعلن المغرب ارتياحه إزاء قيام لجنة مركز المرأة، التي يحظى بعضويتها، بتنظيم اجتماع من أجل مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The Convention secretariat, in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), as well as non-governmental organizations, had organized a meeting for the purpose of studying that question and drawing up recommendations. UN وأمانة الاتفاقية قد قامت، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعض المنظمات غير الحكومية، بتنظيم اجتماع يرمي إلى دراسة هذه المسألة ووضع التوصيات اللازمة.
    Two weeks prior to the visit of the Special Rapporteur the Ministry of Social Planning organized a meeting of several Government of the Sudan agencies and organizations working in this field. UN فقد قامت وزارة التخطيط الاجتماعي قبل زيارة المقرر الخاص بأسبوعين بتنظيم اجتماع لعدة وكالات وهيئات تعمل في هذا الميدان تابعة لحكومة السودان.
    For that purpose, her country aimed to cut per capita greenhouse gas emissions in half by 2025 and in early 2015, would organize a meeting to work out a climate initiative among countries of the South. UN وتحقيقا لذلك يستهدف بلدها تخفيض حصة الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة النصف بحلول عام 2025 وسيقوم أيضا في مطلع عام 2015 بتنظيم اجتماع لتدبّر مبادرة مناخية فيما بين بلدان الجنوب.
    UNEP will organize a meeting of partners and other stakeholders in Geneva in early 2008. UN 5 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم اجتماع للشركاء وأصحاب المصلحة الآخرين في جنيف في أوائل عام 2008.
    Lastly, she pointed out that the report of the Working Group had not yet been circulated because the Secretariat had been unable to obtain permission to organize a meeting at which it could be formally adopted. UN وأخيراً، أشارت إلى أن تقرير الفريق العامل لم يوزع لأن الأمانة لم تستطع الحصول على الإذن بتنظيم اجتماع يعلن فيه اعتماده للتقرير رسمياً.
    The Ministers take note of the proposal to organize a meeting of energy industry experts with the aim of examining the exploration of energy potentials from countries of the region. UN ويحيط الوزراء علما بالاقتراح القائل بتنظيم اجتماع لخبراء صناعة الطاقة بهدف دراسة مدى استكشاف إمكانيات الطاقة في بلدان المنطقة.
    The objectives are to develop and implement a training programme for the review experts under the Kyoto Protocol; to continue to implement the training programme for the review experts under the Convention and to organize a training seminar; and to facilitate the review process and improve its efficiency and effectiveness by organizing a meeting of lead reviewers. UN وأهدافه هي تطوير وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو؛ ومواصلة تنفيذ برنامج تدريب خبراء الاستعراض بموجب الاتفاقية وتنظيم حلقة دراسية للتدريب؛ وتيسير عملية الاستعراض وتحسين كفاءتها وفعاليتها بتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    In conjunction with that plenary meeting, the sponsors are requesting that a meeting be organized to allow the private sector, relevant non-governmental organizations, members of civil society and other interested parties to exchange information on best practices regarding road safety. UN وبالتزامن مع الجلسة العامة، يطالب مقدمو مشروع القرار بتنظيم اجتماع للسماح للقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأعضاء المجتمع المدني والأطراف الأخرى المهتمة بهذه المسألة بالمشاركة في تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات الخاصة بالسلامة على الطرق.
    Expresses its appreciation to the Director-General and to the Republic of Austria for having organized the Mano River Union Round Table, UN يعرب عن تقديره للمدير العام ولجمهورية النمسا لقيامهما بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو،
    (d) Items relating to the organization of the Meeting of States Parties, when so required, including matters pertaining to the budgetary aspects; UN )د( البنود المتصلة بتنظيم اجتماع الدول اﻷطراف، عندما يكون ذلك مطلوبا، بما فيها المسائل المتعلقة بجوانب الميزانية؛
    The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and AU organized an expert meeting in 2011 to draft this strategy. UN وقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا والاتحاد الأفريقي بتنظيم اجتماع للخبراء في عام 2011 لصياغة هذه الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more