Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات المعقولة والفعالة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention | UN | المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات المعقولة والفعالة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية |
The Director General noted Iran's statement of its firm commitment, expressed at a high level, to the implementation of the framework for Cooperation. | UN | وأشار المدير العام إلى تصريح إيران بالتزامها الراسخ، الذي أعربت عنه في اجتماع رفيع المستوى، بتنفيذ إطار التعاون. |
All States have signed a letter of commitment to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the requisite measures. | UN | وقد وقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك ونفذت جزئيا التدابير اللازمة. |
Most States implement the WCO SAFE Framework of Standards and are compliant with ICAO requirements. | UN | وتقوم معظم الدول بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، والامتثال لمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي. |
(iv) With respect to effective border control measures, Jamaica, as a member of the World Customs Organization, has committed to implementing the Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade. | UN | ' 4` فيما يتعلق بتدابير المراقبة الفعالة للحدود، فإن جامايكا، باعتبارها عضوا في منظمة الجمارك العالمية، ملتزمة بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
It would be useful in the future to report on the outcomes of capacity-building activities in order to assist Parties in determining their effectiveness and in drafting conclusions relating to the implementation of the framework for capacity-building in EIT countries. | UN | وسيكون من المفيد مستقبلاً تقديم تقرير عن نتائج أنشطة بناء القدرات لمساعدة الأطراف على تقرير مدى فعاليتها وفي وضع مشاريع استنتاجات تتصل بتنفيذ إطار بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية. |
Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention | UN | (أ) المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
FCCC/SBSTA/2005/L.24/Add.1 Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | FCCC/SBSTA/2005/L.24 المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Encourages Parties with economies in transition, in preparing their national communications, to provide information relating to the implementation of the framework for capacity-building in their countries, taking into account the following: | UN | 5- يشجع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على أن تقوم، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية، بتقديم معلومات تتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات في بلدانها، مراعية في ذلك ما يلي: |
To consider the outcomes of capacity-building activities and the results of NCSA in updating the priorities outlined in decision 3/CP.7 and in enhancing the implementation of the framework for capacity-building in EIT countries; | UN | (ب) النظر في نواتج أنشطة بناء القدرات ونتائج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية في تحديث الأولويات الواردة في المقرر 3/م أ-7 وفي النهوض بتنفيذ إطار بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية؛ |
(a) Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention | UN | (أ) المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات المعقولة والفعالة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية |
Matters relating to the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention | UN | (أ) المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات الفعالة والمعقولة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية |
78. The Director General notes Iran's statement of its firm commitment, expressed at a high level, to the implementation of the framework for Cooperation and of its willingness to accelerate the resolution of all outstanding issues. | UN | 78 - ويُشير المدير العام إلى تصريح إيران بالتزامها الراسخ، الذي أعربت عنه على مستوى رفيع، بتنفيذ إطار التعاون وبرغبتها في تعجيل حل جميع القضايا العالقة. |
I also welcome the continuous engagement of the African Union Peace and Security Council, which remains seized of matters related to the Great Lakes region, as demonstrated by its sessions on the implementation of the framework held in Addis Ababa on 17 June and 22 August. | UN | وأرحب أيضا بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي الذي لا يزال ينظر في المسائل المتصلة بمنطقة البحيرات العظمى، كما يتبين من دوراته المتعلقة بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، المعقودة في أديس أبابا، في 17 حزيران/يونيه و 22 آب/أغسطس. |
He welcomed assurances by the presidential candidates of their commitment to implement the Tokyo Mutual Accountability Framework. | UN | ورحب بتأكيدات المرشحين الرئاسيين التزامهم بتنفيذ إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة. |
The region's countries had made significant progress towards implementing the five-year business plan (2004-2009) to implement the strategic framework. | UN | وقد أحرزت بلدان المنطقة تقدما كبيرا في تنفيذ خطة العمل الخمسية للفترة 2004-2009 المتعلقة بتنفيذ إطار عمل استراتيجي. |
All but three States have signed the Letter of Intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the required measures. | UN | ووقّعت الدول جميعا، باستثناء ثلاث منها، خطاب نوايا تُعلن فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية ونّفذت التدابير اللازمة في جانب منها. |
84. Four States have signed the Letter of Intent to implement the SAFE Framework of Standards to ensure the security of cargo against exploitation for terrorist purposes, and three have achieved an advanced stage of implementation. | UN | 84 - ووقّعت 4 دول خطاب نوايا تبدي فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها بما يضمن عدم استغلال الشحنات في أغراض الإرهاب، ولقد بلغت ثلاث منها مرحلة متقدمة في التنفيذ. |
145. The Chief, Strategic Planning Office, appreciated the comments of delegations and stressed that UNFPA was committed to implementing the MYFF effectively. | UN | وأعرب رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي عن تقديره لثناء الوفود وأكد أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتنفيذ إطار عمل التمويل المتعدد السنوات بشكل فعال. |
(b) Increased awareness and commitment to implementing the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | UN | (ب) زيادة التوعية والالتزام بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث |