- To review regularly the performance reports on the implementation of activities supported by the Adaptation Fund; | UN | - القيام بصفة منتظمة باستعراض تقارير الأداء المتعلقة بتنفيذ الأنشطة التي يدعمها صندوق التكيف؛ |
In view of the weakness of Government institutions and the need for speedy implementation of activities, the management of contracts to implement activities under the project had been delegated to a semi-private agency, the Agence Burundaise pour la Réalisation des Travaux d'Intérêt Public (ABUTIP). | UN | ونظراً لضعف المؤسسات الحكومية والحاجة إلى سرعة تنفيذ الأنشطة، أحيلت إدارة العقود الخاصة بتنفيذ الأنشطة التي تدخل ضمن المشروع إلى وكالة شبه خاصة، وهي الوكالة البوروندية لتنفيذ الأشغال العامة. |
With the appointment of the Habitat Programme Manager in Ramallah and the National Project Director in Gaza, the implementation of activities identified in those priority areas, along with other activities envisaged in the second phase of the pProgramme, will be accelerated. | UN | ومع تعيين مدير برنامج الموئل في رام الله ومدير المشروع الوطني في غزة، سيتم التعجيل بتنفيذ الأنشطة المحددة في المجالات ذات الأولوية تلك إلى جانب أنشطة أخرى متوخاة في المرحلة الثانية من البرنامج. |
The purpose of this Working Group is to supervise and monitor implementation of the activities envisaged in the Plan. | UN | والغرض من هذا الفريق العامل هو الإشراف والرصد فيما يتعلق بتنفيذ الأنشطة المرتآة في الخطة. |
21. Further requests the Standing Committee on Finance to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum referred to in paragraph 20 above; | UN | 21- يطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تدعو الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 إلى المنتدى المشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛ |
Normally, UNFPA coordinates reproductive health activities and provides technical guidance, while the government or other agencies implement activities on the ground. | UN | ويتولى الصندوق عادة تنسيق أنشطة الصحة الإنجابية ويوفر التوجيه التقني، بينما تقوم الحكومة أو وكالات أخرى بتنفيذ الأنشطة ميدانياً. |
Staff salaries, material expenses and expenditure related to implementing activities are provided from the budget appropriations of the Ministry. | UN | وتُوفر مرتبات الموظفين والمصروفات المادية والنفقات المتصلة بتنفيذ الأنشطة من اعتمادات الميزانية المرصودة للوزارة. |
Activities and related actions in the work programme were further elaborated and the members who would implement the activities identified. | UN | 22- جرت زيادة بلورة الأنشطة والإجراءات المتصلة بها في برنامج العمل وتم تحديد الأعضاء الذين سيقومون بتنفيذ الأنشطة. |
2. To facilitate the preparation of the report the United Nations Secretariat addressed to all Member States a note verbale, dated 20 April 2007, seeking information on the implementation of activities related to General Assembly resolution 60/133. | UN | 2 - ولتسهيل إعداد التقرير، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2007 إلى جميع الدول الأعضاء تلتمس فيها تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ الأنشطة المتصلة بقرار الجمعية العامة 60/133. |
Such partner shall be the entity to which the Executive Director has entrusted implementation of activities specified in a project agreement along with the assumption of full or partial responsibility and accountability for the effective use of financial assets and the delivery of outputs, as set forth in such project agreement; | UN | ويكون هذا الشريك الكيان الذي يعهد إليه المدير التنفيذي بتنفيذ الأنشطة المحددة في اتفاق مشاريع مع تحمل المسؤولية والمساءلة الكاملة أو الجزئية عن الاستخدام الفعال للأصول المالية وإنجاز النواتج، على النحو المنصوص عليه في اتفاق المشاريع؛ |
(b) $1.5 million for the staffing structure associated with the implementation of activities proposed in annex II to the present report; | UN | (ب) 1.5 مليون دولار لملاك الموظفين المرتبط بتنفيذ الأنشطة المقترحة في المرفق الثاني لهذا التقرير؛ |
The Programme assisted the IMP Programme in preparing the compilation and synthesis of the third national communications from Annex I Parties, by analysing information relevant to the provision of financial resources and transfer of technology, and information relevant to the implementation of activities relating to Article 6 . | UN | 57- وقدم البرنامج مساعدة لبرنامج التنفيذ في إعداد تقرير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من خلال تحليل المعلومات ذات الصلة بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، والمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6. |
22. Regarding the implementation of activities relating to the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification (UNDDD), out of 71 countries that responded to the question, 45 (or 63 per cent) implemented activities and 21 did not. | UN | 22- وفيما يتعلق بتنفيذ الأنشطة المتصلة بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، نفذ الأنشطة 45 بلداً (أو 63 في المائة) ولم ينفذها 21 بلداً من أصل 71 أجاب عن السؤال. |
12. The Board was updated on the implementation of activities funded by the Voluntary Fund in the framework of the OHCHR management plan across all regions, the achievements, the partnerships on the ground with civil society, Governments, United Nations partners and country teams. | UN | 12- تم إطلاع المجلس على المستجدات المتعلقة بتنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق التبرعات في إطار خطة إدارة المفوضية في جميع المناطق، وكذلك على الإنجازات، والشراكات الميدانية مع المجتمع المدني، والحكومات، وشركاء الأمم المتحدة والأفرقة القطرية. |
It further requested the SCF to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum. | UN | وطلب إلى اللجنة الدائمة كذلك أن تدعو إلى المنتدى الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16(). |
It further requested the SCF to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum. | UN | وطلب إلى اللجنة الدائمة كذلك أن تدعو إلى المنتدى الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16(). |
Members saw the importance of facilitating the broad participation of diverse stakeholders involved in finance for forests, including experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and private-sector actors. | UN | ولمس الأعضاء أهمية تيسير المشاركة على نطاق واسع يشمل أصحاب مصلحة مختلفين معنيين بالتمويل المخصص للغابات، بمن فيهم الخبراء المعنيون بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 وجهات فاعلة في القطاع الخاص. |
UNEP may authorize other agencies to implement activities through inter-agency cooperation agreements. | UN | قد يرخص برنامج البيئة لوكالات أخرى بتنفيذ الأنشطة من خلال اتفاقات التعاون المشترك بين الوكالات |
Initiatives for water, sanitation and hygiene in schools drew much greater support in 2008, with 88 countries implementing activities through the Child-Friendly Schools initiative. | UN | وحظيت مبادرات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية للجميع في المدارس بدعم أكبر بكثير في عام 2008، مع قيام 88 بلدا بتنفيذ الأنشطة من خلال مبادرة المدارس الصديقة للأطفال. |
He wished to know whether, in the present case, the Secretariat had surplus resources that would enable it to implement the activities in question or whether it intended to make use of the contingency fund. | UN | وقال إنه يريد معرفة ما إذا كانت تتوفر للأمانة العامة في هذه الحالة بالذات، موارد زائدة تسمح لها بتنفيذ الأنشطة المعنية أم أنها تعتزم الاستعانة بصندوق الطوارئ. |
During the reporting period these organizations implemented activities in a wide range of areas, including awareness-raising and advocacy, development of legislation, stockpile management, weapons collection and destruction, marking, and record-keeping. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت تلك المنظمات بتنفيذ الأنشطة في مجموعة واسعة من المجالات، بما فيها رفع الوعي والدعوة، وتطوير التشريعات، وإدارة المخزون، وجمع الأسلحة وتدميرها ووسمها، والاحتفاظ بسجلات عنها. |
It would appear, however, that for the moment these funds have at their disposal only seed resources which would not yet really allow the planned activities to be carried out. | UN | ولكن يبدو أن هذه الصناديق ليس لديها في الوقت الحاضر إلا أموال ابتدائية لا تسمح بعد بتنفيذ الأنشطة المقررة. |