Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | الرجاء تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph? | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
With regard to the implementation of the conventions, the role of the human rights treaty- monitoring bodies was growing. | UN | ففيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات يتنامي الدور الذي تقوم به هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان. |
The Committee agrees with the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations that the categories of workers prohibited from exercising their right to strike should be limited to only those fields where a strike would result in life-threatening situations. | UN | وتتفق اللجنة في الرأي مع لجنة الخبراء المعنية بتنفيذ الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، بأن فئات العاملين الذين يحظر عليهم ممارسة حقهم في اﻹضراب عن العمل ينبغي أن تقتصر على المجالات التي يؤدي اﻹضراب فيها إلى مخاطر تهدد اﻷرواح بالهلاك. |
While the State promotes all human rights and adopts core human rights treaties, Nigeria acknowledged the major challenges Cape Verde faces in the effective implementation of conventions, as well as its development agenda with respect to poverty alleviation, creation of employment and the general well-being of its people. | UN | وفي حين تعمل الدولة على تعزيز جميع حقوق الإنسان واعتماد المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان، فإن نيجيريا تعترف بالتحديات الرئيسية التي تواجهها الرأس الأخضر فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقيات بشكل فعال، فضلاً عن جدول أعمال التنمية الرامي إلى الحد من الفقر وتوفير فرص العمل وتحقيق الرفاه العام للسكان. |
Question 5: Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. | UN | السؤال 5: قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Paragraph 3 (e): Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, Protocols and Resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدِّم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
The Programme is responsible for the implementation of the conventions on anti-personnel mines and cluster munitions. | UN | ويضطلع هذا البرنامج بتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالألغام والذخائر العنقودية. |
Enhanced coordination between the entities engaged in technical assistance at the regional level, thereby promoting coordination and collaboration between the various agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تعزز التنسيق فيما بين الكيانات المشاركة في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي مما عزز من التنسيق والتعاون بين الوكالات المعنية بتنفيذ الاتفاقيات على الصعيد القطري. |
In that context, CARICOM States are committed to the implementation of the conventions governing the development, production and use of chemical and biological weapons. | UN | وفي هذا الإطار، تلتزم دول الجماعة الكاريبية بتنفيذ الاتفاقيات التي تحكم استحداث وإنتاج واستعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
This could be achieved by revising the mandate of the national coordination mechanisms already established at the national level to include further collaboration among the ministries involved in the implementation of the conventions and the overall chemicals agenda. | UN | ويمكن بلوغ هذا الهدف عبر تنقيح ولايات آليات التنسيق الوطنية التي أنشئت بالفعل على الصعيد الوطني، لتشمل مزيدا من التعاون بين الوزارات المعنية بتنفيذ الاتفاقيات وجدول أعمال المواد الكيميائية الشامل. |
Therefore, in order to ensure a better overview of the situation, the Working Group decided to focus, inter alia, on the analysis of national policies with regard to the implementation of the conventions. | UN | وعليه، ومن أجل ضمان رؤية عامة أفضل للوضع، قرر الفريق العامل التركيز ضمن أمور أخرى، على تحليل السياسات الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات. |
Subparagraph (e) -- Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | الفقرة الفرعية (هـ) - يرجى تقديم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Subparagraph (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | الفقرة الفرعية (هـ) - يرجى تقديم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
29. With regard to the protection of women migrant workers, Kuwait was preparing a new labour code which incorporated the various recommendations of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Organization (ILO). | UN | 29 - وفيما يختص بحماية المرأة العاملة المهاجرة، تعدّ الكويت قانون عمل جديد تندرج فيه مختلف توصيات لجنة الخبراء المعنية بتنفيذ الاتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية. |
40. In 2011, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations expressed the hope that the bill on the trafficking of children would be adopted as a matter of urgency. | UN | 40- وفي عام 2011 أعربت لجنة الخبراء المعنية بتنفيذ الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية عن أملها في أن يُعتمد مشروع القانون المتعلق بمنع الاتجار بالأطفال على سبيل الاستعجال(55). |
6. Strengthen cooperation with human rights mechanisms, particularly treaty bodies (Chile); extend the implementation of the recommendations issued by United Nations treaty bodies and by the Human Rights Council (Libyan Arab Jamahiriya); regularly and in due time deliver reports to the respective treaty bodies regarding the implementation of conventions and optional protocols to which Portugal is a party (Slovenia); | UN | 6- تعزيز التعاون مع آليات حقوق الإنسان، ولا سيما هيئات المعاهدات (شيلي)؛ توسيع نطاق تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان (الجماهيرية العربية الليبية)؛ تقديم التقارير بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب إلى هيئات المعاهدات المختصة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات و البروتوكولات الاختيارية التي انضمت إليها البرتغال (سلوفينيا)؛ |
1. Expresses satisfaction at the efforts of the General Secretariat, the IDB and the ICCI to speed up the implementation of the Agreements and Statutes aimed at strengthening economic cooperation among Member States. | UN | 1 - يعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة العامة والبنك الإسلامي للتنمية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة للتعجيل بتنفيذ الاتفاقيات والنظم الأساسية الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء. |
It also contains offences and provisions to implement the following Conventions and Protocols: | UN | كما يتضمن الجرائم والأحكام المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات التالية: |