"بتنفيذ القواعد الموحدة" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Standard Rules
        
    • Equalization of
        
    This is the first comprehensive survey to assess Governments' moral and political commitment to the implementation of the Standard Rules since their unanimous adoption by the international community. UN وهذه هي الدراسة الاستقصائية الشاملة الأولى من نوعها التي تُجرى لتقييم الالتزام المعنوي والسياسي للحكومات بتنفيذ القواعد الموحدة منذ أن اعتمدها المجتمع الدولي بالإجماع.
    (c) Dissemination of information about best practices concerning implementation of the Standard Rules. UN )ج( نشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة.
    In its resolution 34/2 the Commission expressed its support for the approach to monitoring taken by the Special Rapporteur, which is to place emphasis on advice and support to States concerning implementation of the Standard Rules. UN وأعربت اللجنة في قرارها ٤٣/٢ عن تأييدها للنهج الذي يتبعه المقرر الخاص في عملية الرصد، والذي يولي فيه تأكيدا على تقديم المشورة والدعم للدول المعنية بتنفيذ القواعد الموحدة.
    The current focus - as recommended by the Special Rapporteur on the implementation of the Standard Rules - should be on legislation, coordination of work, organizations of persons with disabilities, accessibility, education and employment. UN وينبغي التركيز حاليا - كما أوصى المقرر الخاص المعني بتنفيذ القواعد الموحدة - على التشريع، وتنسيق العمل، ومنظمات المعوقين، وتيسير السبل، والتعليم، والعمل.
    2. Welcomes the general approach to monitoring by the Special Rapporteur, which is to place emphasis on advice and support to States concerning implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ٢ - ترحب بالنهج الرصدي العام الذي يتبعه المقرر الخاص من أجل التأكيد على تقديم المشورة والدعم للدول المعنية بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    The Nordic countries urged all Member States to commit themselves to the implementation of the Standard Rules, both at the international level by helping to fund the Special Rapporteur and the panel of experts and at the national level by elaborating plans of action for the implementation of the Standard Rules in cooperation with organizations for disabled persons. UN الالتزام بتنفيذ القواعد الموحدة سواء على الصعيد الدولي، بالمساعدة في تمويل المقرر الخاص وفريق الخبراء، أو على الصعيد الوطني، بوضع خطط عمل لتنفيذ القواعد الموحدة بالتعاون مع المنظمات المعنية بالمعوقين.
    11. At the same meeting, the Special Rapporteur on the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities made an oral report to the Commission. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان شفوي أمام اللجنة المقرر الخاص المعني بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    87. According to rule 18, the activities concerning the implementation of the Standard Rules should be carried out in cooperation between national authorities and organizations of persons with disabilities. It is an important principle of democracy that individuals should be involved in decision-making concerning themselves. UN ٨٧ - وفقا للقاعدة ١٨، ينبغي الاضطلاع باﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة بالتعاون بين السلطات الوطنية ومنظمات المعوقين، باعتبار أن أحد المبادئ الديمقراطية المهمة هو إشراك اﻷفراد في صنع القرارات التي تعنيهم.
    To strengthen and integrate disability measures into the mainstream of technical cooperation, including UNDP, the World Bank and other financial institutions, is one of the most urgent measures of all in the future implementation of the Standard Rules. UN إن تعزيز تدابير اﻹعاقة ودمجها في التيار الرئيسي للتعاون التقني - بما فيه التعاون الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، وغيرهما من المؤسسات المالية - هما اﻷكثر إلحاحا فيما يتعلق بتنفيذ القواعد الموحدة في المستقبل.
    To strengthen and integrate disability measures into the mainstream of technical cooperation, including UNDP [United Nations Development Programme], the World Bank and other financial institutions, is one of the most urgent measures of all in the future implementation of the Standard Rules. " (A/52/56, annex, para. 135). UN إن تعزيز تدابير الإعاقة ودمجها في التيار الرئيسي للتعاون التقني، بما فيها التعاون الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية، هما الأكثر إلحاحا فيما يتعلق بتنفيذ القواعد الموحدة في المستقبل " . (A/52/56، المرفق، الفقرة 135)
    Therefore, the Panel of Experts meeting in January 2007 in Doha was held in conjunction with the launching of the awareness-raising media campaign under the theme " Difference is natural " , and the press conference to launch the publication of the results of the Global Survey on Government Action on the implementation of the Standard Rules. UN ولذا عُقد اجتماع فريق الخبراء في كانون الثاني/يناير 2007 في الدوحة بالاقتران مع إطلاق الحملة الإعلامية المعنية بالتوعية في إطار موضوع " الاختلاف أمر طبيعي " ومع عقد المؤتمر الصحفي المعني بإصدار منشور نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن الإجراءات الحكومية المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة.
    My office, along with the South-North Centre for Dialogue and Development, has just concluded the second phase of the analysis of the results of the global survey on government action on the implementation of the Standard Rules. UN فقد اختتم مكتبي، إلى جانب مركز الجنوب والشمال للحوار والتنمية()، لتوهما المرحلة الثانية من تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للإجراءات الحكومية المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق
    57. The second phase of the global survey on Government action on the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities revealed that the three regions in the world with the highest number of indigenous peoples are also the regions with the lowest rate of implementation of the Standard Rules. UN 57 - وبيّنت المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية العالمية عن أنشطة الحكومات المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة أن المناطق الثلاث في العالم التي تقيم فيها أكبر الأعداد من أفراد الشعوب الأصلية هي أيضا المناطق ذات معدل التنفيذ الأدنى للقواعد الموحدة.
    (d) The organization's past Chairperson, Joshua Malinga, and North American/Caribbean regional Chairperson, Monica Bartley, were appointed to the Special Experts Group on the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN )د( عين رئيس المنظمة السابق، جوشوا بالينغا، والرئيسة اﻹقليمية ﻷمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي، مونيكا بارتلي، عضوين في فريق الخبراء الخاص المعني بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    " 1. Requests the Commission for Social Development to continue to contribute to the process of negotiation of a draft international convention by, inter alia, providing its views regarding the social development perspective, bearing in mind the experience in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the World Programme of Action concerning Disabled Persons; UN " 1 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة مساهمتها في عملية التفاوض لإعـــــداد مشــروع اتفاقيـة دوليـــة بجملة وسائل، منها تقديم آرائها فيما يتعلق بنواحي التنمية الاجتماعية، على أن تؤخذ في الاعتبار حصيلة الخبرة بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    During his first mandate (1994-1997), the first Special Rapporteur, Bengt Lindqvist (Sweden), stated that " to strengthen and integrate disability measures into the mainstream of development cooperation [...], is one of the most urgent measures of all in the future implementation of the Standard Rules " . UN وذكر المقرر الخاص الأول، بينغت ليندكفيست (السويد)، خلال فترة ولايته الأولى (1994-1997)، أن " تعزيز تدابير الإعاقة ودمجها في التيار الرئيسي للتعاون الإنمائي [...]، من أكثر التدابير إلحاحا فيما يتعلق بتنفيذ القواعد الموحدة في المستقبل " ().
    1. Requests the Commission for Social Development to continue to contribute to the process of negotiation of a draft international convention by, inter alia, providing its views regarding the social development perspective, bearing in mind the experience in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the World Programme of Action concerning Disabled Persons; UN 1 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة مساهمتها في عملية التفاوض علــى مشــروع اتفاقيـــة دوليـــة عـــن طريق جملة أمور منها تقديم آرائها فيما يتعلق بنواحي التنمية الاجتماعية، على أن تؤخذ بعين الاعتبار حصيلة الخبرة بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين() وبرنامج العمل العالمي بشأن المعوقين()؛
    1. Requests the Commission for Social Development to continue to contribute to the process of negotiation of a draft international convention by, inter alia, providing its views regarding the social development perspective, bearing in mind the experience in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the World Programme of Action concerning Disabled Persons; UN 1 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة مساهمتها في عملية التفاوض علــى مشــروع اتفاقيـــة دوليـــة عـــن طريق جملة أمور منها تقديم آرائها فيما يتعلق بنواحي التنمية الاجتماعية، على أن تؤخذ بعين الاعتبار حصيلة الخبرة بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين() وبرنامج العمل العالمي بشأن المعوقين()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more