"بتنفيذ بروتوكول مونتريال" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Montreal Protocol
        
    • implementing the Montreal Protocol
        
    1999 and 2001 Chairman of the Project Review Subcommittee of the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol UN 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    2003 Chairman of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol UN 2003 رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    In the case of projects related to the implementation of the Montreal Protocol, for example, it has been possible to make more rapid progress than in the other thematic areas. UN فبالنسبة إلى المشاريع ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على سبيل المثال، أُتيحت الإمكانية لإحراز تقدّم أسرع في مجالات مواضيعية أخرى غير هذا المجال.
    With financial support from the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol, UNEP will continue to promote implementation of the Montreal Protocol and its amendments during the 2004-2005 biennium through the following principal activities: UN وسيواصل اليونيب، بدعم مالي من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، النهوض بتنفيذ بروتوكول مونتريال وتعديلاته خلال فترة السنتين 2004-2005 عن طريق الأنشطة الرئيسية التالية:
    The Ozone Secretariat had participated in the first meeting of the preparatory committee for the conference, held in February 2014, and had brought decision XXV/9 to the attention of the participants through a note on the challenges faced by small island developing States in implementing the Montreal Protocol. UN وشاركت أمانة الأوزون في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الذي انعقد في شباط/فبراير 2014، ووجهت الأمانة انتباه المشاركين إلى المقرر 25/9 عن طريق مذكرة عن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    He emphasized that Africa, despite its low level of development, and its vulnerability in many areas, intended to work together with all countries to promote the implementation of the Montreal Protocol. UN 75 - وأكد أنه على الرغم من انخفاض مستوى التنمية في أفريقيا، وتعرضها على مدار سنوات كثيرة، قد عقدت العزم على العمل معاً مع جميع البلدان للنهوض بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    A study could be undertaken to assess HFCs being phased in as alternatives to ozone-depleting substances, and HFC uses not related to implementation of the Montreal Protocol could be considered separately; UN ويمكن إجراء دراسة لتقييم مركبات الكربون الهيدروفلورية التي ستُستخدم كبدائل للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، أما استخدامات هذه المركبات التي ليست لها صلة بتنفيذ بروتوكول مونتريال فيمكن النظر فيها بصورة منفصلة؛
    Proposal on the implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for smallisland developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol. UN 14- اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    XIV. Proposal on the implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for small island developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol UN رابع عشر - اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Proposal on the implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for small island developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol. UN 14- اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    E. Implications of the United Nations Conference on Sustainable Development outcome document for small island developing States regarding the implementation of the Montreal Protocol UN هاء - آثار الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    She therefore proposed that the Ozone Secretariat should work with the organizers of the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held in Apia in 2014, to ensure that an item related to the unique and particular vulnerabilities of small island developing States in the implementation of the Montreal Protocol was included on the agenda of that conference. UN ولذا فإنها تقترح أن تعمل أمانة الأوزون مع منظمي المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في آبيا في عام 2014، لكفالة تضمين جدول أعمال ذلك المؤتمر بنداً عن جوانب الضعف الخاص والفريدة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Subsequently, the representative of Saint Lucia introduced a conference room paper setting out a proposed draft decision on the implications of the Rio+20 outcome document for the implementation of the Montreal Protocol by small island developing States. UN 137- وعقب ذلك، قدمت ممثلة سانت لوسيا ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    At the thirty-second meeting of the Open-ended Working Group, the parties discussed a draft decision submitted by Saint Lucia and Trinidad and Tobago on the implications for small island developing State implementation of the Montreal Protocol of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 19 - ناقشت الأطراف في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر مقدم من سانت لوسيا وترينيداد وتوباغو بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    2. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol to carry out further studies on the technical and economic implications of methyl bromide phase-out in Africa, paying special attention to experience gained and observations made during the projects undertaken to date. UN 2 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال أن تجري دراسات إضافية للتبعات التقنية والاقتصادية الناجمة عن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا، وأن تولية اهتماماً خاصاً للخبرات المكتسبة والمشاهدات المسجلة في إطار المشاريع المنفذة حتى تاريخه.
    (f) Technical Cooperation Trust Fund for the Organization of a Technology Transfer Workshop on the implementation of the Montreal Protocol for French-speaking African Countries (financed by the Government of France), expiry date 31 December 1996; UN )و( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنظيم حلقة تدريبية عملية موضوعها نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال للبلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية )ممول من حكومة فرنسا(، وينتهي تاريخ صلاحيته في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    11. Implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for small island developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol (report of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), paragraph 125) UN 11- الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125)
    Implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for small island developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol (report of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), paragraph 125). UN 11 - الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125).
    Implications of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development for small island developing States with regard to the implementation of the Montreal Protocol (report of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), paragraph 125) UN الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more