The event will focus on the perspectives of indigenous women regarding the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وسيركز النشاط على منظورات نساء الشعوب الأصلية المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Similarly, without accelerated implementation of the Beijing Platform for Action, no social development or integration could take place. | UN | وأنه بدون اﻹسراع بتنفيذ منهاج عمل بيجين لن تتحقق تنمية اجتماعية أو إدماج للمرأة. |
SADC also reiterated its commitment to the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | وتؤكد الجماعة أيضا التزامها بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
64. The logical place to start implementing the Beijing Platform for Action was early in the lives of girls. | UN | ٦٤ - وأضافت قائله إن الفترة المنطقية للبدء بتنفيذ منهاج عمل بيجين هي في مستهل حياة البنات. |
Our representatives participated actively in lobbying governments to reaffirm their commitment to implement the Beijing Platform for Action. | UN | وشارك ممثلونا بفعالية في التأثير على الحكومات لتعيد تأكيد التزامها بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Accordingly, his Government had committed itself to the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | وذكر أنه لذلك فإن حكومته قد التزمت بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
The 2000 to 2005 programme for implementation of the Beijing Platform for Action had provided for an analysis of the situation of women in all industries and professions. | UN | وإن برنامج الفترة 2000 إلى 2005 المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين قدم تحليلا لحالة المرأة في جميع الصناعات والمهن. |
The proposed new United Nations gender entity is vital for advancing the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | تُعد هيئة الأمم المتحدة الجديدة المقترحة بالغة الأهمية للنهوض بتنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Addis Ababa Declaration on Accelerating the implementation of the Beijing Platform for Action linked the Beijing review to the African Union Agenda 2063. | UN | وربط إعلان أديس أبابا بشأن التعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين بين عملية استعراض مؤتمر بيجين وجدول أعمال الاتحاد الأفريقي 2063. |
The Asian and Pacific Ministerial Declaration on Advancing Gender Equality and Women's Empowerment issued a renewed political commitment for the accelerated implementation of the Beijing Platform for Action beyond 2015 by prioritizing the strengthening of institutions, increasing financing, enhancing accountability, forging stronger partnerships and strengthening regional cooperation. | UN | وأُصدر الإعلان الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعبيرا عن تجديد الالتزام السياسي من أجل التعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين لما بعد عام 2015 من خلال وضع الأولوية لتعزيز المؤسسات، وزيادة التمويل، وتعزيز المساءلة، وإقامة شراكات أقوى، وتعزيز التعاون الإقليمي. |
The conference adopted the Addis Ababa Declaration on Accelerating the implementation of the Beijing Platform for Action: towards a transformational change for women and girls in Africa. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان أديس أبابا المتعلق بالتعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين: صوب تغيير يفضي إلى إحداث تحول لصالح المرأة والفتاة في أفريقيا. |
In developing policies, the differing impact of decisions on women and on men must be accounted for, and thus policy development was linked to the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | ومضت قائلة أنه عند إعداد السياسات يجب أن يؤخذ في الاعتبار تفاوت أثر القرارات على المرأة والرجل ولذا فإن إعداد السياسة العامة يرتبط بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The overwhelming majority of countries that responded to the questionnaire on the implementation of the Beijing Platform for Action have reported on their concrete activities and initiatives in that area. | UN | وقامت الأغلبية الساحقة من البلدان التي ردت على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين بالإبلاغ عن أنشطتها ومبادراتها الملموسة في ذلك المجال. |
It featured a Forum of Heads of State, in which Government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وكان بمثابة محفل لرؤساء الدول شارك فيه رؤساء الحكومات من ستة بلدان أفريقية وأكدوا من جديد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The analysis of responses of Member States to the questionnaire on the implementation of the Beijing Platform for Action should broaden the information on which strategies can be based. | UN | وينبغي أن يوسع تحليل ردود الدول اﻷعضاء على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين من نطاق قاعدة المعلومات التي يمكن وضع الاستراتيجيات استنادا إليها. |
The country is also actively implementing the Beijing Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the MDGs. | UN | ويقوم البلد أيضاً بتنفيذ منهاج عمل بيجين بنشاط، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والأهداف الإنمائية للألفية. |
50. Brazil was fully committed to implementing the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | 50 - وأضاف أن البرازيل ملتزمة كل الالتزام بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
At the Fourth World Conference on Women in Beijing, the head of the Malaysian delegation explicitly expressed commitment to implement the Beijing Platform for Action and to review the reservations placed on the Convention: | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين، أعرب رئيس الوفد الماليزي صراحة عن التزام بلده بتنفيذ منهاج عمل بيجين وباعادة النظر في التحفظات التي وضعت على الاتفاقية، بقوله: |
It featured a Forum of Heads of State, in which government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Platform for Action. | UN | وكان المؤتمر بمثابة منتدى لرؤساء الدول، أعاد فيه رؤساء الحكومات في ستة بلدان أفريقية تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |