The members of the Board shall be appointed on the basis of their expertise in the particular scientific fields relevant to the implementation of this Convention. | UN | ويُعَيَّن أعضاء المجلس على أساس خبراتهم في الميادين العلمية الخاصة ذات الصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
14. The Singapore Government assures the Committee that it is open to constructive suggestions regarding the implementation of this Convention. | UN | 14 - وتؤكّد حكومة سنغافورة للجنة أن بابها مفتوح أمام الاقتراحات البنّاءة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
Alternative 2 [ relating to the implementation of this Convention] | UN | البديل 2 [المتعلقة بتنفيذ هذه الاتفاقية] |
(d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers. | UN | (د) التوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو الانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوات ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛ |
(d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers. | UN | (د) التوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو الانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوات ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛ |
5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٥- يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
For its part, Thailand has shown its full commitment to the implementation of the Convention, as well as to its universalization. | UN | وقد أبدت تايلند، من جانبها، التزامها الكامل بتنفيذ هذه الاتفاقية والتزامها بعالميتها أيضا. |
The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | ' ' تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | أن تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
" The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | " تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
" The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | " أن تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
In general, procedures and mechanisms for the resolution of questions arising with regard to the implementation of this Convention could be strengthened through consultation in order to help States parties to overcome any implementation difficulties that they might encounter and, consequently, to pre-empt any disputes. | UN | وبوجه عام، يمكن تعزيز إجراءات وآليات حل المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية من خلال التشاور لمساعدة الدول الأطراف على تذليل أية صعوبات قد تواجهها في التنفيذ، ومن ثم استباق حدوث أية منازعات. |
4. The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | 4 - تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
212. The Committee notes with satisfaction that the State party has ratified the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 but remains concerned that problems persist in the implementation of this Convention. | UN | 212- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، ولكنها لا تزال قلقة إزاء المشكلات المستمرة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
" The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | " تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
4. The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. | UN | 4 - تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
(d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of ILO Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers. | UN | (د) أية خطوة للتوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو للانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوة ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛ |
(d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of ILO Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers. | UN | (د) أي خطوة للتوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو للانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوة ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛ |
(d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of ILO Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers; | UN | (د) أي خطوة للتوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو للانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوة ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛ |
As, an inter-ministerial committee under the authority of the Head of Government, the National Authority is composed of 15 members representing all the ministries involved in the implementation of the Convention. | UN | تتخذ السلطة الوطنية شكل لجنة مشتركة بين الوزارات خاضعة لسلطة رئيس الحكومة، وتتألف من 15 عضوا يمثلون جميع الوزارات المعنية بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
By virtue of presidential decree No. 97-125 of 26 April 1997, Algeria, which has ratified the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, set up a national authority for the implementation of the Convention in accordance with article VII thereof. | UN | لقد صدقت الجزائر على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، وأنشأت بموجب المرسوم الرئاسي رقم 97-125 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1997 هيئة وطنية تعنى بتنفيذ هذه الاتفاقية وفقا للمادة السابعة منها. |
22. According to the Convention, the first element of the institutional structure that States parties need to put in place is to designate one or more focal points within government for matters related to the implementation of the Convention. | UN | 22- وفقاً للاتفاقية، فإن العنصر الأول للهيكل المؤسسي الذي يجب على الدول الأطراف أن تحدده هو تعيين جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية. |