"بتنقيح النص" - Translation from Arabic to English

    • revised the text
        
    • revise the text
        
    • revised the list
        
    The representative of the United States then orally revised the text. UN ثـم قام ممثــل الولايات المتحـدة بعد ذلك بتنقيح النص شفويا.
    The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. UN وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    21. At the same meeting, the representative of Nigeria, on behalf of the sponsors, orally revised the text as follows: UN 21 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل نيجيريا، باسم مقدمي مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    29. In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised the text as follows: UN ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    His delegation hoped that the Committee, when next considering the issue, would revise the text to reflect the entire spectrum of cases covered by the Rome Statute. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تقوم اللجنة، عند النظر في الموضوع بعد ذلك، بتنقيح النص بحيث يعكس كل أنواع الحالات التي يغطيها نظام روما الأساسي.
    The representative of Jordan orally revised the text and announced that Kenya had joined in sponsoring the draft resolution. UN وقام ممثل الأردن بتنقيح النص شفويا وأعلن أن كينيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. At the same meeting, the representative of Cameroon orally revised the text by deleting, in the last preambular paragraph, the word " in " before the words " African countries " . UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي.
    15. At the same meeting, the representative of Angola, on behalf of the Southern African Development Community, orally revised the text as follows: UN 15 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أنغولا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    20. At the same meeting, the representative of Poland, on behalf of the European Union, orally revised the text as follows: UN 20 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    The representative of Belgium orally revised the text and announced that Albania, Andorra, Australia, Canada, Chile, the Czech Republic, El Salvador, Japan, Malta and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وقام ممثل بلجيكا بتنقيح النص شفويا وأعلن أن أستراليا، وألبانيا، وأندورا، وتركيا، والجمهورية التشيكية، والسلفادور، و شيلي، وكندا، ومالطة، واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    25. Also at the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda orally revised the text as follows: UN 25 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل أنتيغوا وبربودا بتنقيح النص شفويا كما يلي:
    28. At the same meeting, the representative of Mongolia orally revised the text as follows: UN 28 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل منغوليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    49. At the same meeting, the representative of Mexico, as facilitator of the draft resolution, orally revised the text as follows: UN 49 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك، باعتباره ميسر مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    17. In introducing the draft resolution, the representative of the United States of America orally revised the text as follows: UN ١٧ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح النص شفويا، على النحو التالي:
    28. In introducing the draft resolution, the representative of Italy orally revised the text as follows: UN ٢٨ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل إيطاليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    35. In introducing the draft resolution, the representative of Morocco orally revised the text as follows: UN 35 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل المغرب بتنقيح النص شفويا كما يلي:
    7. At the same meeting, the representative of the United Republic of Tanzania orally revised the text as follows: UN ٧ - وفي الجلسة نفسها قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح النص كما يلي:
    The representative of Finland orally revised the text. UN قام ممثل فنلندا بتنقيح النص شفويا.
    16. At the 25th meeting, on 22 October, the representative of the Sudan orally revised the text as follows: UN 16 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل السودان بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    36. At the 25th meeting, on 22 October, the representative of Mongolia orally revised the text as follows: UN 36 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل منغوليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    The Working Group agreed that on the basis of those comments and other observations to be made, the Secretariat should revise the text and prepare the second full draft report in time for the 1999 session of the Advisory Committee, in order to finalize the text of the draft report. UN واتفق الفريق العامل على أن تقوم اﻷمانة، استنادا إلى تلك التعليقات والملاحظات اﻷخرى التي تُبدى لاحقا، بتنقيح النص وإعداد الصيغة الكاملة الثانية لمشروع التقرير في وقت ملائم لدورة اللجنة الاستشارية لعام ٩٩٩١، بغية وضع نص مشروع التقرير في صيغته النهائية.
    I revised the list in the annex based on the text proposed by the contact group at our fourth session. G. alt UN قمتُ بتنقيح النص الوارد في المرفق بالاستناد إلى النص الذي اقترحه فريق الاتصال في دورتنا الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more