"بتنقيح مشروع القرار شفوياً" - Translation from Arabic to English

    • orally revised the draft resolution
        
    21. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying preambular paragraph 12 and operative paragraph 3. UN 21- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 12 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار.
    The representative of Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China, orally revised the draft resolution. UN قام ممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    The representative of Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement of Non-Aligned countries, orally revised the draft resolution. UN وقام ممثل كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    321. At the same meeting, the representative of Belgium orally revised the draft resolution by modifying operative paragraphs 2 and 3. UN 321- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل بلجيكا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 2 و3 من منطوقه.
    325. At the same meeting, the representative of Chile orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 6. UN 325- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل شيلي بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 6 من منطوقه.
    130. Mr. Bossuyt orally revised the draft resolution by adding, in operative paragraph 8, the word “volontaire”. UN ٠٣١- وقام السيد بوسيت بتنقيح مشروع القرار شفوياً بإضافة كلمة " الطوعية " في الفقرة ٨ من المنطوق.
    697. At the same meeting, the representative of the Russian Federation orally revised the draft resolution by modifying paragraph 1. UN 697- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الاتحاد الروسي بتنقيح مشروع القرار شفوياً عن طريق تعديل الفقرة 1.
    720. At the same meeting, the representative of Japan orally revised the draft resolution by modifying paragraphs 1, 5 and 7. UN 720- وفي الجلسة نفسها، قـام ممثـل اليابـان بتنقيح مشروع القرار شفوياً وذلك بتعديل الفقرات 1 و5 و7.
    104. At the same meeting, the representative of Canada orally revised the draft resolution by deleting paragraph 7 and modifying paragraphs 3, 9 and 12. UN 104- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بأن حذف الفقرة 7 وأدخل تعديلات على الفقرات 3 و9 و12.
    121. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by modifying paragraph 10. UN 121- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل البرتغال بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 10.
    124. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the draft resolution by modifying paragraph 2. UN 124- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 2.
    136. Also at the same meeting, the representative of Egypt (on behalf of the Group of African States) orally revised the draft resolution. UN 136- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قام ممثل مصر (بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية) بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    195. Mr. Chernichenko orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 2, after the words “on its third session”, the words “together with the working papers prepared by the members of the Working Group”. UN ٥٩١- وقام السيد تشيرنيشنكو بتنقيح مشروع القرار شفوياً بأن أضاف، في الفقرة ٢ من المنطوق، بعد عبارة " عن دورته الثالثة " عبارة " مشفوعاً بورقات العمل التي أعدها أعضاء الفريق العامل " .
    196. Ms. Warzazi orally revised the draft resolution by deleting, in operative paragraph 3, the words “for a further three years” after the words “extension of the mandate of the Working Group on Minorities”. UN ٦٩١- وقامت السيدة ورزازي بتنقيح مشروع القرار شفوياً بأن حذفت، من الفقرة ٣ من المنطوق، عبارة " ثلاث سنوات أخرى " الواردة بعد " بتمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات " .
    197. Mr. Fan Guoxiang orally revised the draft resolution by deleting, at the end of operative paragraph 4, the words “with a view to strengthening her preventive activities and enhancing her reponses to minority situations warranting urgent action”. UN ٧٩١- وقام السيد فان غوشيانغ بتنقيح مشروع القرار شفوياً بأن حذف من آخر الفقرة ٤ من المنطوق عبارة " بغية تعزيز أنشطتها الوقائية وتقوية استجاباتها لحالات اﻷقليات التي تستدعي إجراءات عاجلة " .
    At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the draft resolution by introducing a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph and revising the seventh, twelfth, thirteenth and seventeenth preambular paragraphs, and operative paragraphs 1 and 13. UN 144- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل باكستان بتنقيح مشروع القرار شفوياً بإدراج فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة السادسة من الديباجة، وعدَّل الفقرات السابعة والثانية عشرة والثالثة عشرة والسابعة عشرة من الديباجة، والفقرتين 1 و13 من المنطوق.
    108. Mr. Weissbrodt orally revised the draft resolution by deleting, at the end of operative paragraph 5, the phrase “on issues including Jerusalem, refugees, settlements, security arrangements, borders, relation and cooperation with other neighbours, and other issues of common interest;”.. UN ٨٠١- وقام السيد فايسبرودت بتنقيح مشروع القرار شفوياً بحذف الجملة الواردة في نهاية الفقرة ٥ من المنطوق والتي نصها " حول قضايا منها القدس واللاجئون والمستوطنات والترتيبات اﻷمنية والحدود والعلاقة والتعاون مع الجيران اﻵخرين وغيرها من القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ " .
    343. At the same meeting, the representative of Slovenia (on behalf of States members of the European Union that are members of the Council) orally revised the draft resolution by modifying the second, third and fifth preambular paragraphs and operative paragraphs 1, 2, 3 (a), (c) and (e), and by deleting the sixth preambular paragraph and incorporating the text into the fifth preambular paragraph. UN 343- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل سلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) بتنقيح مشروع القرار شفوياً وذلك بتعديل الفقرات الثانية والثالثة والخامسة من الديباجة والفقرات 1 و2 و3(أ) و(ج) و(ﻫ) من المنطوق، وبحذف الفقرة السادسة من الديباجة وإدراج النص في الفقرة السادسة من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more