"بتنمية المستوطنات البشرية" - Translation from Arabic to English

    • human settlements development
        
    • to human settlement development
        
    23. Several delegations emphasized the importance of poverty reduction initiatives and their relationship to human settlements development. UN 23 - شددت وفود عدة على أهمية مبادرات الحد من الفقر وعلاقتها بتنمية المستوطنات البشرية.
    24. Several delegations pointed out the importance of paying attention to environmental degradation and its relationship with human settlements development. UN 24 - أشارت وفود عدة إلى أهمية إيلاء الاهتمام للتدهور البيئي وصلته بتنمية المستوطنات البشرية.
    The Centre for Human Settlements secretariat has contributed occasional articles to a wide range of professional journals and other publications focusing on social, economic and environmental issues related to human settlements development. UN وساهمت أمانة مركز المستوطنات البشرية بمقالات بين الحين واﻵخر في مجال واسع من الجرائد المهنية والمنشورات اﻷخرى التي تركز على القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية.
    (a) Recognizing human settlements development as a strategic, cross-cutting dimension of the development process; UN )أ( الاعتراف بتنمية المستوطنات البشرية كبُعد استراتيجي شامل لعملية التنمية؛
    26. Some progress had been made with respect to human settlement development since the Habitat II Conference. UN ٢٦ - وأشارت إلى أن بعض التقدم قد أحرز فيما يتعلق بتنمية المستوطنات البشرية منذ إنعقاد مؤتمر الموئل الثاني.
    20. To implement the Strategy, the Committee and ECE member countries will exercise the leadership necessary to unite different actors engaged in human settlements development. UN 20 - ولأغراض تنفيذ الاستراتيجية يتعين على لجنة المستوطنات البشرية والبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا اتخاذ مواقف رائدة لتوحيد مختلف العناصر الفاعلة المعنية بتنمية المستوطنات البشرية.
    11. The Preparatory Committee was very receptive to participation by and contributions from non-governmental organizations, industrial groups and local government representatives, reflecting a broad range of actors concerned with human settlements development and management. UN ١١ - لقد رحبت اللجنة التحضيرية ترحيبا شديدا باشتراك المنظمات غير الحكومية، والفئات الصناعية، وممثلي الحكومات المحليين وإسهاماتهم، اﻷمر الذي يعكس اهتمام مجموعة واسعة من الجهات العاملة بتنمية المستوطنات البشرية وإدارتها.
    Further, new concerns and strategies promoting sustainable human settlements development, as highlighted by the United Nations Conference on Environment and Development, will accentuate the activities of the Centre with a view to improving the social, economic and environmental quality of human settlements and the living and working environments of all people, in particular the urban and rural poor. UN وزيادة على ذلك هناك اهتمامات واستراتيجيات جديدة تنهض بتنمية المستوطنات البشرية المستدامة، على نحو ما أظهره المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية ستقوم بابراز أنشطة المركز بقصد تحسين النوعية الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للمستوطنات البشرية وبيئات العمل لجميع الشعوب ولاسيما لفقراء الحضر والريف.
    The development objective of creating institutional coordination mechanisms is to rationalize the institutional frameworks for human settlements interventions with a view to maximizing the impact of the programmes of the various central and local entities involved in human settlements development. UN 115- الهدف الإنمائي من إنشاء آلية تنسيق مؤسسي هو ترشيد الأُطر المؤسسية للتدخلات في المستوطنات البشرية بهدف تعظيم تأثير البرامج التي تنفذها الهيئات المركزية والمحلية المشتغلة بتنمية المستوطنات البشرية.
    77. There should be a greater global partnership for cooperation in the areas of financial and technical assistance to strengthen the capacities of developing countries to address the growing problems relating to human settlements development in an increasingly urbanized world. UN 77 - وقالت إنه ينبغي وجود شراكة عالمية أكبر للتعاون في مجالَي المساعدة المالية والمساعدة التقنية لتعزيز قدرات البلدان النامية على معالجة المشاكل المتنامية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية في عالم متزايد التحضُّر.
    The special session of the General Assembly to review progress in the implementation of Habitat II (6-8 June 2001) is also expected to cover issues of an enabling environment as they pertain to human settlements development. UN والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الموئل الثاني (6-8 حزيران/يونيه 2001) يتوقع لها أيضا أن تشمل المسائل المتعلقة بتهيئة البيئة المواتية لصلتها بتنمية المستوطنات البشرية.
    Emphasis will be given to assistance in mobilizing investments, in financial practices related to human settlement development for low-income groups and in establishing or strengthening financial institutions for human settlement development. UN وسيتم التركيز على المساعدة في مجال تعبئة الاستثمارات وفي مجال الممارسات المالية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية للفئات ذات الدخل المنخفض، وفي مجال إنشاء أو تعزيز المؤسسات المالية لتنمية المستوطنات البشرية.
    Developing countries had found it particularly hard to respond to rapid urbanization, and the Group of 77 and China called for immediate and intensified action with respect to increased funding for programmes related to human settlement development. UN وقالت إن البلدان النامية قد وجدت من الصعب بصفة خاصة الاستجابة إلى التحضر السريع، وأشارت إلى أن مجموعة الـ٧٧ والصين تطالب بإجراء عاجل ومكثف فيما يتعلق بالتمويل المتزايد من أجل البرامج ذات الصلة بتنمية المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more