"بتهانينا" - Translation from Arabic to English

    • our congratulations
        
    • our felicitations
        
    • congratulations to
        
    To the newly elected judges, Vladlen Vereshchetin, Luigi Ferrari Bravo and Rosalyn Higgins, we extend our congratulations. UN ونتوجه بتهانينا إلى القضاة الذين انتخبوا حديثا وهم فلادلن فيريشتشين، ولويجي فراري برافــو، وروزالن هيغنز.
    our congratulations also go to the new members of the Bureau. UN كما نتقدم بتهانينا إلى أعضاء المكتب الجدد.
    I extend also our congratulations to Ambassador Hoffmann on his appointment and our best wishes for every success in his difficult but so important task. UN وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة.
    our congratulations go also to the Vice-Chairmen of the Commission. UN ونتقدم بتهانينا أيضا إلى نواب رئيس الهيئة.
    The experts and all those who participated in the drafting of this comprehensive and multidisciplinary instrument deserve our congratulations and gratitude. UN والخبراء وجميع الذين شاركوا في صياغة هذا الصك الشامل والمتعدد الاختصاصات جديرون بتهانينا وبامتناننا.
    our congratulations go also to the other officers of the Committee. UN ونتوجه بتهانينا أيضا إلى موظفي اللجنة الآخرين.
    We extend our congratulations to the United Kingdom on assuming the Council's presidency and thank the delegation of Togo for its leadership of the Council last month. UN ونتقدم إلى المملكة المتحدة بتهانينا على تولي رئاسة المجلس، ونشكر وفد توغو على قيادته للمجلس في الشهر الماضي.
    our congratulations are also extended to the other members of the Bureau, with whom we look forward to cooperating. UN كما نتقدم بتهانينا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين، الذين نتطلع إلى التعاون معهم.
    our congratulations and best wishes go also to the other officers of the Committee. UN ونتقدم بتهانينا وأطيب تمنياتنا الى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين أيضا.
    our congratulations are also extended to the other officers of the Committee. UN ونتوجه بتهانينا أيضا الى سائر أعضاء المكتب.
    our congratulations also go to the other members of the Bureau. UN ونتوجه بتهانينا أيضا ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
    our congratulations are extended equally to all the members of her dynamic team, who through their labours have been able to make sure that UNFPA is equal to the challenges of the complex population problems. UN ونتوجه بتهانينا أيضا الى جميع أعضاء فريقها الدينامي، الذين استطاعوا بجهدهــم أن يجعلــوا الصندوق يرقـــى الى مستوى التحديات التي تفرضها المشاكل السكانية المعقدة.
    It therefore behooves us on this happy occasion to extend our congratulations and best wishes to UNFPA, its indefatigable Executive Director and efficient staff, and its dedicated partners. UN لذا، فإنه ليسعدنا، بهذه المناسبة السعيدة، أن نتقدم بتهانينا وبأطيب تمنياتنا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومديرته التنفيذية التي تعمل بلا كلل وموظفيه اﻷكفاء وكل من تعاون معه بتفان.
    Finally, my delegation extends a warm welcome to India as incoming Kimberley Process Chair, and our congratulations go to Namibia on its selection as ViceChair for 2008. UN وفي الختام، يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالهند بوصفها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي ،ونتقدم بتهانينا إلى ناميبيا لاختيارها نائبا للرئيس لعام 2008.
    Likewise, I extend to the President of the Assembly at the fifty-fifth session, Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of Finland, our congratulations and best wishes for the success of his tenure. UN وبالمثل، أتقدم لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، السيد هاري هولكيري، رئيس وزراء فنلندا السابق، بتهانينا وأطيب تمنياتنا لنجاح ولايته.
    I should also like to extend our congratulations to the Ambassadors of Syria, Switzerland and Sweden, who have laboured efficiently to advance our work during this frustrating year for the Conference on Disarmament. UN وأود أن أتقدم بتهانينا لسفراء كل من سوريا وسويسرا والسويد، الذين عملوا جاهدين بشكل فعال على النهوض بفعالية بأعمالنا أثناء هذه العام المحبط للعزائم في مؤتمر نزع السلاح.
    our congratulations go also to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its enlightening report and insightful recommendations. UN ونتقدم بتهانينا أيضا إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بتقريرها المستنير وتوصياتها الثاقبة النظر.
    May I therefore take this opportunity, on behalf of my Head of State, General Sani Abacha, and the Government and the people of Nigeria, to extend to him our congratulations on his election. UN ولذا، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة، باسم رئيس دولتي، اللواء ساني آباشا، وحكومة وشعب نيجيريا، ﻷتوجه إليه بتهانينا على انتخابه.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): I should like, first of all, to extend our congratulations on your election as Chairman of our Committee. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود قبل كل شيء أن أتقدم بتهانينا على انتخابكم رئيسا للجنتنا.
    I should also like to extend our felicitations to the other members of the Bureau on their election. UN وأود أيضا أن أتقدم بتهانينا لبقية أعضاء المكتب على انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more