"بتهمة التشهير" - Translation from Arabic to English

    • for defamation
        
    • for libel
        
    • on charges of defamation
        
    • libel convictions
        
    • on charges of disinformation
        
    • for slander
        
    These women were mostly summoned by the police and arrested in connection with their activities and criminally charged, often for defamation. UN ومعظم هؤلاء النساء استدعتهن الشرطة وألقي عليهن القبض على صلة بأنشطتهن وأُدنّ جنائياً، بتهمة التشهير في كثير من الأحيان.
    He emphasizes that criminal prosecution for defamation inevitably becomes a mechanism of political censorship, which contradicts freedom of expression and of the press. UN ويؤكد أن المقاضاة الجنائية بتهمة التشهير تتحول حتماً إلى آلية لممارسة الرقابة السياسية، وهو ما يتعارض مع حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Reporter Sung Cha Ok has been sued for defamation of character by Officer Ahn of Seoul Police Precinct, and was questioned for three hours by the police. Open Subtitles تم رفع دعوى ضد المراسلة سونج تشا اوك بتهمة التشهير من طرف الظابط آهن تشان سو وقد تم إستجوابها في مركز الشرطة لثلاث ساعات
    Excuse me for not wanting to be sued for libel, again. Open Subtitles آسف لأني لا أريد أن أتابع بتهمة التشهير ثانية
    Several politicians are threatening to sue Laugesen for libel Open Subtitles العديد من السياسيين يهددون رفع دعوى قضائية ضد لاغسن بتهمة التشهير
    At least six persons are currently in prison on charges of defamation of the State or ruling party officials. UN ويوجد حاليا بالسجون ستة أشخاص على الأقل بتهمة التشهير ضد الدولة أو ضد مسؤولي الحزب الحاكم.
    Authorities who are hostile to critical voices resort to criminal prosecution for defamation or similar offences, thereby discouraging and interfering with legitimate activities by groups. UN وتلجأ السلطات المعادية للأصوات المنتقدة إلى استخدام الملاحقة الجنائية بتهمة التشهير أو جرائم مماثلة، مما يثبط الأنشطة المشروعة للمجموعات ويمس بها.
    This law abolished prison sentences for defamation and insult but maintained exorbitant fines and allowed newspapers to be suspended for up to three years. UN فقد ألغى عقوبة السجن بتهمة التشهير والإهانة لكنه أبقى على الغرامات الباهظة وسمح بتعليق صدور الصحف لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Unfortunately, criminal charges, sentencing to prison terms and the imposition of heavy fines for defamation, libel and slander are still common in many other countries. UN ومن المؤسف أن التُهم الجنائية والأحكام بالسجن وفرض الغرامات المالية القاسية بتهمة التشهير والقدح والذم لا تزال شائعة في عدد كبير من البلدان الأخرى.
    The businessman who was awarded that sum is currently the plaintiff in one of the four suits against the Special Rapporteur for defamation arising from the impugned article. UN أما رجل اﻷعمال الذي صدر حكم التعويض لصالحه فهو في الوقت الحاضر المدعي في واحدة من القضايا اﻷربع المقامة ضد المقرر الخاص بتهمة التشهير نتيجة للمقالة موضوع الطعن.
    Criminal charges, sentencing to prison terms and the imposition of heavy fines for defamation, libel and slander are still common, even though a few countries have adopted new legislation moving this category of offence under civil law. UN ولا تزال التهم الجنائية والأحكام بالسجن وفرض الغرامات المالية الجسيمة بتهمة التشهير والقدح والذمّ من الممارسات الشائعة، رغم أن عدداً قليلاً من البلدان اعتمد تشريعات جديدة تُخضع هذه الفئة من المخالفات للقانون المدني.
    Well, then I'm going to sue him for defamation. Open Subtitles حسناً , إذن سوف أقاضيه بتهمة التشهير
    I'll file a counter suit for defamation. Open Subtitles سوف أرفع دعوى مضادة بتهمة التشهير
    Afterward, he sued Chris for defamation. Open Subtitles بعد ذلك، رفع دعوى ضد "كريس" بتهمة التشهير
    98. The Special Rapporteur welcomes the release of these two journalists, thanks the Government for the information it provided but nevertheless hopes to receive more detailed information about the sentencing of these two persons for defamation. UN 98- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن هذين الصحفيين ويشكر الحكومة على هذه المعلومات ويظل مع ذلك في انتظار معلومات أدق حول الإدانة بتهمة التشهير التي تعرض لها هذان الشخصان.
    36. UNESCO acknowledged the decision by the Supreme Federal Tribunal in 2009 to strike down the Press Law of 1967 that allowed for harsh penalties for libel and slander. UN ٣٦- وسلمت اليونسكو بالقرار الذي صدر عن المحكمة الاتحادية العليا في عام ٢٠٠٩ لإلغاء قانون الصحافة لعام ١٩٦٧ الذي يسمح بفرض عقوبات قاسية بتهمة التشهير والقذف.
    I can sue you for libel. Open Subtitles يإمكاني مقاضاتكِ بتهمة التشهير
    Then you ought to sue us for libel. Open Subtitles إذن يجب عليك مقاضاتنا بتهمة التشهير
    These followed arrests of the owner and director of a popular radio station and the President of the Independent Teachers' Association in October 2005 on charges of defamation, disinformation and incitement. UN وحدث ذلك بعد توقيف مالك ومدير محطة إذاعة شهيرة ورئيس الرابطة المستقلة للمعلمين في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بتهمة التشهير والتضليل الإعلامي والتحريض.
    21. While taking note that the Supreme Court has adopted a policy that libel convictions should be penalized through the imposition of a fine only and that Senate Bill 2344 seeks to decriminalize libel, the Committee regrets that the Cybercrime Prevention Act of 2012, which has been suspended by the Supreme Court, criminalizes libel over the Internet (arts. 2 and 19). UN 21- وفيما تأخذ اللجنة علماً باعتماد المحكمة العليا سياسة تقضي بعدم معاقبة من يُدان بتهمة التشهير إلا بدفع غرامة وبسعي مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم ٢٣٤٤ إلى عدم تجريم التشهير، فإنها تعرب عن أسفها لأن قانون منع الجرائم الحاسوبية لعام ٢٠١٢ الذي علقته المحكمة العليا، يجرم التشهير على الإنترنت (المادتان ٢ و١٩) .
    On 15 February 2007, the Office observed the trial of three Khmer Krom individuals at the Phnom Penh Municipal Court on charges of disinformation. UN وفي 15 شباط/فبراير 2007، تابع المكتب محاكمة ثلاثة أفراد من خمير كروم في محكمة محافظة بنوم بنه بتهمة التشهير.
    I'm gonna call my solicitor and sue you for slander. Open Subtitles سأتصل بالمحامي الخاص بي وأقاضيك بتهمة التشهير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more