"بتهنئتكم" - Translation from Arabic to English

    • congratulating you
        
    • congratulate you
        
    • you our congratulations
        
    Thank you, Mr. President, and I would like to finish by congratulating you again on your excellent work at the head of this Conference. UN شكراً سيدي الرئيس. وأود اختتام كلمتي بتهنئتكم مجدداً على العمل الممتاز الذي قمتم به على رأس هذا المؤتمر.
    I would like to start this letter by congratulating you on your re-election as the Greek Cypriot President. UN أود أن أستهل هذه الرسالة بتهنئتكم على إعادة انتخابكم رئيسا للقبارصة اليونانيين.
    Let me start by congratulating you warmly, Madam Chairperson, on your election as Chairperson of the 2001 session of the Disarmament Commission. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لدورة هيئة نزع السلاح لسنة 2001.
    Let me first congratulate you on assuming the presidency of this important forum. UN اسمحوا لي أولاً بتهنئتكم على تولّيكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    But before doing so allow me to congratulate you on taking up the post of President of the Conference and to extend to you the wholehearted cooperation of the Mexican delegation. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Let me conclude, Mr. Chairman, by congratulating you, the other members of the Bureau and the Secretariat staff for your excellent work. UN أود أن أختتم، سيدي الرئيس، بتهنئتكم وسائر أعضاء المكتب وموظفي الأمانة العامة بعملكم الممتاز.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time that I take the floor under your presidency, let me begin by congratulating you. UN وبمناسبة حديثي للمرة الأولى في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم.
    Mr. President, please allow me to conclude by congratulating you once again on your excellent work. UN السيد الرئيس، دعوني أختتم بياني بتهنئتكم مرة أخرى على عملكم الممتاز.
    Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference and assuring you of the United Kingdom's full support. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. UN وأبدأ كلمتي بتهنئتكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم باﻹجماع.
    Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    Mr. KADDOUMI (Palestine) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to begin my statement by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد الرئيس، يسعدني أن أستهل كلمتي هذه بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعيــة العامــة فـــي دورتهــا الثامنــة واﻷربعين، وأتمنى لكــم النجاح والتوفيق في تسيير أعمالها نحو تحقيق أهدافهـــا المرجــوة.
    President Sleiman (spoke in Arabic): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. UN الرئيس سليمان: السيد الرئيس، أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    I shall in the near future address the CD outlining my country's position on the various issues before us, but for now, I shall just congratulate you once again and thank you for introducing me. UN وسوف أخاطب مؤتمر نزع السلاح في المستقبل القريب لتحديد موقف بلادي من شتى القضايا المطروحة علينا، واكتفي في الوقت الراهن بتهنئتكم مرة أخرى وشكركم على تقديمي.
    Permit me, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly, and to express my best wishes for success in your work at the head of this important body. UN واسمحوا لي، سيدي، بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والإعراب عن أفضل تمنياتي لكم بالتوفيق في عملكم على رأس هذه الهيئة الهامة.
    At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Commission, as well as to thank you for your efforts to date in trying to resolve the issue of a substantive agenda. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على توليكم رئاسة الهيئة، وأن أشكركم على ما تبذلونه حتى الآن من جهود محاولين تسوية مسألة جدول أعمال الدورة الموضوعية.
    Mr. MARTINEZ MORCILLO (Spain) (translated from Spanish): Mr. President, I would like my first words to convey to you our congratulations and our pleasure at seeing you guiding this Conference on Disarmament. UN السيد مارتينيز مورشيللو )أسبانيا( )الكلمة باﻷسبانية(: السيد الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم وبالتعبير عن سرورنا لتوجيهكم لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more