"بتهيئة الفرص" - Translation from Arabic to English

    • Opportunity
        
    • by creating opportunities
        
    • creating opportunities for
        
    Necessary as it is for human development, the spirit of initiative and enterprise is inadequate if unaccompanied by Opportunity and participation. UN ولا تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إلا إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة.
    Report of the United Nations Panel on Opportunity and Participation UN تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة
    In its deliberations, the Panel concentrated on issues related to economic Opportunity within the framework of sustainable development. UN ولذلك، ركز في مناقشاته على القضايا المتصلة بتهيئة الفرص الاقتصادية في إطار التنمية المستدامة.
    Solomon Islands applauds the initiative taken by the Government of Papua New Guinea in putting forward, through the United Nations system, the agenda item on Opportunity and participation. UN إن جزر سليمان تحيي المبادرة التي اتخذتها حكومة بابوا غينيا الجديدة في طرح بند جدول اﻷعمال المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة على منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: To improve retention of investigators by creating opportunities for rotation between missions and centres as well as other administrative initiatives to enhance recruitment and staff retention UN :: تحسين استبقاء المحققين وذلك بتهيئة الفرص للتناوب بين البعثات والمراكز، علاوة على المبادرات الإدارية الأخرى لتحسين استقدام الموظفين واستبقائهم
    The ad hoc panel on Opportunity and participation proposed in the Papua New Guinea draft resolution offers a promising, progressive and, above all, practical approach. UN إن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركـــة المقترح فــي مشروع قرار بابوا غينيا الجديدة يوفر نهجا تقدميــا مبشرا بالخير، وفوق كل شيء عمليا.
    Given the potential range of issues relevant to Opportunity and participation, my delegation believes it is important that the panel's work be carefully delimited and well focused. UN وبالنظر إلى طائفة الموضوعات المحتملة ذات الصلة بتهيئة الفرص والمشاركة، يعتقد وفد بلادي من اﻷهمية بمكان أن يكـــون عمـــل الفريق محددا ومركزا بعناية.
    Finally, my Government and our delegation would like to express our special gratitude and appreciation to the sponsors of the resolution on Opportunity and participation and to the members of the General Assembly for their generous and genuine support. UN وختاما، تود حكومة بلادي ووفدها أن يعربا عن خالص الامتنان والتقدير لمقدمي القرار المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة، وﻷعضاء الجمعية العامة على دعمهم السخي والحقيقي.
    May Convening of the United Nations Panel on Opportunity and Participation UN أيار/مايو اجتماع فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Panel on Opportunity and Participation (resolution 48/60). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠(.
    The following is a list of panel members who participated in the United Nations Panel on Opportunity and Participation at its meeting held from 15 to 19 May 1995 in New York: UN فيما يلي قائمة بأسماء اﻷعضاء الذين شاركوا في فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة في اجتماعه اﻷول المعقود في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ في نيويورك:
    Noting that these concepts encompass a wide range of economic, social and political issues, the Panel concentrated on issues related to economic Opportunity within the framework of sustainable development. UN وبعد أن لاحظ الفريق أن هذه المفاهيم تشمل مجموعة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، ركز اهتمامه على القضايا المتصلة بتهيئة الفرص الاقتصادية في إطار التنمية المستدامة.
    Having been represented at the Regional Workshop on Opportunity and Participation, we are gratified at the way in which other Members and specialized agencies of the United Nations have adopted the proposal, as well as the theme, as their own. UN وبالنظر الى أننا كنا ممثلين في حلقة العمل الاقليمية المتعلقة بتهيئة الفرص والمشاركة، نشعــر بالامتنان إزاء الطريقة التي تبنت بها دول أعضاء أخرى ووكالات متخصصة تابعــة لﻷمــم المتحــدة الاقتــراح والموضوع، كما لو كانا نابعين منها.
    It seeks the appointment of a United Nations Panel on Opportunity and Participation composed of a small number of distinguished experts and eminent persons, broadly representative of the international community, in order to prepare a comprehensive report to be considered during the General Assembly's fiftieth session. UN وهو يرمي الى تعيين فريــق تابع لﻷمم المتحدة معني بتهيئة الفرص والمشاركــة، ويتألف من عـــدد صغير مـــن الخبراء واﻷشخاص ذوي الخبرة البارزين الذين يمثلـــون المجتمع الدولي بشكل عام، من أجل إعداد تقرير شامل للنظر فيه في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The draft resolution was based primarily on the report of the Panel on Opportunity and Participation and was a procedural follow-up to General Assembly resolution 48/60, from which it incorporated a number of elements which had already been the object of a consensus. UN وقال إن مشروع القرار يستند أساسا إلى تقرير الفريق المعني بتهيئة الفرص والمشاركة وهو عبارة عن نص ذي طابع إجرائي يرد في إطار متابعة القرار ٤٨/٦٠ الذي يقتبس منه عددا من العناصر التي سبق أن كانت محل توافق آراء.
    The United Nations Panel on Opportunity and Participation consisted of individual experts from within and outside the United Nations system; the work of the Panel, together with the report it had produced, was the first step in the development of the concept and in promoting its wider practical application. UN وقال إن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة يتألف من أفراد من الخبراء من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛ وأن عمل الفريق، والتقرير الذي أعده، يمثل خطوة أولى في تطوير المفهوم وتعزيز تطبيقه عمليا على نطاق واسع.
    5. Invites the United Nations Panel on Opportunity and Participation, in the preparation of the above-mentioned study, to draw, inter alia, on the ongoing discussions in the context of the preparation of an agenda for development; UN ٥ - تدعو فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة إلى أن يستعين، عند إعداد الدراسة السالفة الذكر، بجملة أمور منها المناقشات الجارية في سياق إعداد برنامج للتنمية؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the United Nations Panel on Opportunity and Participation, prepared in accordance with Assembly resolution 48/60 of 14 December 1993. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة، المعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٠ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Government is intensifying its efforts to build an inclusive society by creating opportunities for women, men, girls and boys to develop their learning, realizing their potential and achieving excellence in standards of education and levels of skills. UN وتقوم الحكومة بتكثيف جهودها لبناء مجتمع يشرك الجميع بتهيئة الفرص لجميع الرجال والنساء والفتيان والفتيات، لتحسين مستوى تعليمهم، وتحقيق أقصى إمكاناتهم والتفوق في التحصيل العلمي وفي اكتساب المهارات.
    The Government is intensifying its efforts to build an inclusive society by creating opportunities for women, men, girls and boys to develop their learning, realising their potential and achieving excellence in standards of education and levels of skills. UN وتعمل الحكومة على تكثيف جهودها لإقامة مجتمع شامل بتهيئة الفرص للنساء والرجال، والفتيات والفتيان لتنمية تعلمهم وتحقيق إمكاناتهم والتفوق في معايير التعليم ومستوى المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more