"بتوزيع الأغذية" - Translation from Arabic to English

    • food distribution
        
    • distributing food
        
    • distributed food
        
    • food distributions
        
    • distribution of food
        
    The proposed AntiCorruption Commission should also be established to improve transparency and accountability, particularly in food distribution and procurement; UN كما ينبغي إنشاء لجنة مكافحة الفساد المقترحة لتحسين الشفافية والمساءلة، لا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية والشراء؛
    Dulbahante clansmen took and looted a vehicle hired by the World Food Programme (WFP) from WFP staff on the food distribution exercise in Sool. UN قام أفراد من قبيلة دلباهانتي بالاستيلاء على عربة استأجرها برنامج الأغذية العالمي من أحد موظفي البرنامج الذين يقومون بتوزيع الأغذية في سول.
    Following an inter-agency assessment by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), WFP added 1,297 returnees to its food distribution list. UN وفي أعقاب تقييم مشترك بين الوكالات أجرته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أضاف برنامج الأغذية العالمي 297 1 عائدا إلى قائمته الخاصة بتوزيع الأغذية.
    This type of incident has reportedly taken place on numerous occasions when local WFP staff have been distributing food. UN وأفيد بأن هذا النوع من اﻷحداث قد وقع في مناسبات عديدة أثناء قيام الموظفين المحليين التابعين للبرنامج بتوزيع اﻷغذية.
    This type of incident has reportedly taken place on numerous occasions when local WFP staff have been distributing food. UN وأفيد أن هذا النوع من اﻷحداث قد وقع في مناسبات عديدة أثناء قيام الموظفين المحليين التابعين للبرنامج بتوزيع اﻷغذية.
    UNHCR, in cooperation with the Government authorities and non-governmental organizations, distributed food and seeds to each commune in turn. UN وقامت المفوضية، بالتعاون مع السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية، بتوزيع اﻷغذية والبذور على آحاد البلديات.
    27. Attempts to gain access into these areas continue, including efforts to upgrade roads to allow for large-scale food distributions and other programmes in the Eastern Province. UN ٢٧ - وما زالت تبذل محاولات للوصول إلى هذه المناطق، باﻹضافة إلى الجهود المبذولة لتحسين الطرق بغية السماح بتوزيع اﻷغذية على نطاق واسع والاضطلاع ببرامج أخرى في اﻹقليم الشرقي.
    However, some activities continued to be undertaken by the United Nations national staff, especially with regard to the distribution of food and medical supplies. UN غير أن موظفي الأمم المتحدة واصلوا القيام ببعض الأنشطة، ولا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية واللوازم الطبية.
    On 18 December, UNRWA was compelled to halt its food distribution programme to thousands of families because its stocks were depleted. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، اضطرت الأونروا إلى وقف برنامجها المتعلق بتوزيع الأغذية على آلاف الأسر لأن مخزوناتها قد استنفدت.
    Women are informed that they are to provide no services or favours in exchange for receiving rations and know the proper channels available for reporting cases of abuse linked to food distribution. UN توعية النساء بأنه ليس عليهن تقديم أي خدمات مقابل الحصص التي يتلقينها، وإطلاعهن على القنوات المتاحة للإبلاغ عن حالات الاستغلال المرتبطة بتوزيع الأغذية.
    The main distribution services in Ghana relate to food distribution for a fourth of the refugee population in Buduburam settlement, sanitary towels distribution to all refugee women of reproductive ages in the country, food and non-food items in the Volta Region for new Togolese Caseload. UN تتعلق خدمات التوزيع الرئيسية في غانا بتوزيع الأغذية على ربع اللاجئين في مستوطنة بودوبورام، وتوزيع الفوط الصحية على جميع اللاجئات في سن الإنجاب في البلد، والسلع الغذائية وغير الغذائية في إقليم فولتا على اللاجئين التوغوليين الجدد.
    Nevertheless, it slowed down considerably in the first half of 2006 for various reasons, in particular food shortages, which the Government and WFP addressed through food distribution to up to 2 million needy persons in the first months of 2006. UN ورغم ذلك، فقد تباطأت وتيرة العودة إلى حد كبير في النصف الأول من عام 2006 لأسباب عديدة، أهمها نقص الأغذية، وهو ما عالجته الحكومة وبرنامج الأغذية العالمي بتوزيع الأغذية على عدد وصل إلى مليوني محتاج في الشهور الأولى من عام 2006.
    The distribution of food vouchers for disaster-affected people has been expanded in Banadir, Bari, Gedo and Nugaal regions, reducing security concerns around food distribution in volatile areas and stimulating local markets. UN وتم توسيع نطاق توزيع قسائم الطعام على السكان المتضررين من الكوارث في مناطق بنادير، وبري، وجيدو، ونوجال، مما أدى إلى الحد من الشواغل الأمنية المتعلقة بتوزيع الأغذية في المناطق غير المستقرة وإلى تشجيع الأسواق المحلية.
    . WFP Gender Policy 2003 - 2007 Enhanced Commitments to Women include measures to deal with violations and abuses - including SEA - in relation to food distribution. UN 82 - وتشمل الالتزامات المعززة تجاه النساء في إطار سياسة البرنامج بشأن التمايز بين الجنسين للفترة 2003 - 2007 تدابير للتعامل مع الانتهاكات والإساءات، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين، فيما يتصل بتوزيع الأغذية.
    Humanitarian organizations from South Sudan started assisting small groups of returnees north of the Kiir/Bahr el-Arab River in areas south-east of Abyei town with food distribution and supplementary feeding programmes and by providing measles vaccinations, vitamin A and soap to children aged between 6 and 59 months in accessible areas. UN وبدأت المنظمات الإنسانية في جنوب السودان في مساعدة مجموعات صغيرة من العائدين شمال نهر كير/بحر العرب في مناطق تقع جنوب شرق مدينة أبيي، بتوزيع الأغذية وتنفيذ برامج الأغذية التكميلية والتطعيم ضد الحصبة، وتوزيع فيتامين ألف والصابون للأطفال بين سن 6 أشهر و59 شهرا في المناطق التي يمكن الوصول إليها.
    A number of those killed and wounded were distributing food to Somali citizens at the time they were assaulted. UN وكان عدد من هؤلاء القتلى والجرحى يقومون بتوزيع اﻷغذية على المواطنين الصوماليين عند وقوع الهجوم.
    59. In May, local WFP staff who were distributing food in the Vaksh District in the Korgan-Tjube area of southern Tajikistan were threatened by groups of armed men. UN ٩٥- في أيار/مايو، كان موظفون محليون من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي يقومون بتوزيع اﻷغذية في مقاطعة فاكش، بمنطقة كروغان - تيوبي جنوبي طاجيكستان، فتعرضوا لتهديد من جماعات من الرجال المسلحين.
    59. In May, local WFP staff who were distributing food in the Vaksh District in the Korgan-Tjube area of southern Tajikistan were threatened by groups of armed men. UN ٩٥ - في أيار/مايو، كان موظفون محليون من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي يقومون بتوزيع اﻷغذية في مقاطعة فاكش، منطقة كروغان - تيوبي جنوبي طاجيكستان، فتعرضوا لتهديد من جماعات من اﻷشخاص المسلحين.
    UNHCR distributed food and non-food items and fuel, together with emergency assistance. UN وقامت المفوضية بتوزيع اﻷغذية والسلع غير الغذائية والوقود، علاوة على مساعدة الطوارئ.
    They have given financial aid, assistance in elementary schooling, staff training, and maternal and child health care, and have distributed food and medical supplies. UN وهي تقوم بتقديم معونة مالية ومساعدة في مجال التعليم الابتدائي وتدريب الموظفين وتوفير الرعاية الصحية لﻷمهات واﻷطفال، كما تقوم بتوزيع اﻷغذية واللوازم الطبية.
    27. By the end of July 1997, WFP had dispatched six months of food assistance to 1.3 million returnees settled in 153 communes, thus ending its overall commitment to free food distributions. UN ٢٧ - وحتى نهاية تموز/يوليه ١٩٩٧، كان برنامج اﻷغذية العالمي قد أرسل مساعدات غذائية لمدة ستة أشهر إلى ١,٣ مليون من العائدين المستوطنين في ١٥٣ كميون، موفيا بذلك بالتزامه اﻹجمالي بتوزيع اﻷغذية بالمجان.
    A significant number of cases involved relationships between refugee girls and aid workers, especially schoolteachers and those involved in the distribution of food and other items, some of whom were themselves refugees. UN وينطوي عدد لا بأس به من القضايا على علاقات بين فتيات من اللاجئين وعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، بالأخص المدرّسين والعاملين المكلفين بتوزيع الأغذية ومواد أخرى، حيث أن بعضهم من اللاجئين أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more