UN-Women takes note of the Board's recommendation and will conduct a further review. | UN | وتحيط الهيئة علما بتوصية المجلس وتعتزم القيام باستعراض إضافي. |
The Advisory Committee welcomes the Board's recommendation that UNFPA develop detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتوصية المجلس بأن يعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مبادئ توجيهية مفصلة بشأن طريقة تقييم القدرة الوطنية وتعزيزها. |
He welcomed the Board's recommendation than annual procurement plans should be prepared in order to facilitate consolidation of orders. | UN | ورحب بتوصية المجلس بأن تعد خطط سنوية للشراء من أجل تيسير إدماج الطلبيات. |
On the specific recommendation of the Board on ethical standards, the Committee endorsed the view of the Board and requested that action be taken urgently to address the gap in current conflict of interest policies. | UN | وفيما يتعلق بتوصية المجلس الخاصة بالمعايير الأخلاقية، أقرت اللجنة رأي المجلس، وطلبت اتخاذ إجراءات عاجلة لمعالجة الثغرات التي تشوب السياسات الراهنة في مجال تضارب المصالح. |
He welcomed the Economic and Social Council's recommendation for a special session of the General Assembly in 1998 to prepare a new strategy. | UN | ثم رحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية في عام ١٩٩٨ ﻹعداد استراتيجية جديدة. |
UNDP has noted the Board's recommendation on the need to develop staff capacities in procurement as a specialist function and has informed the Board that the Office for Project Services (OPS) plans to institute, by mid-1994, specialized training programmes for procurement staff. | UN | أحاط البرنامج اﻹنمائي علما بتوصية المجلس بشأن الحاجة إلى تطوير قدرات الموظفين في مجال المشتريات بوصفها وظيفة متخصصة، وأبلغ المجلس بأن مكتب خدمات المشاريع يزمع وضع برامج تدريــب متخصصــة لموظفـــي المشتريات بحلول أواسط عام ١٩٩٤. |
ITC welcomes the Board's recommendation to increase ex post facto evaluations, but noted that financial constraints existed. | UN | ورحب المركز بتوصية المجلس بزيادة التقييمات اللاحقة ولكنه لاحظ أن هناك قيودا مالية. |
In the report of the Secretary-General, it is indicated that UNU does not accept the Board's recommendation to establish a formal agreement between the two entities on the basis that a highly functional 25-year relationship already exists (see A/69/353/Add.1, para. 44). | UN | ويرد في تقرير الأمين العام أن جامعة الأمم المتحدة لا تقبل بتوصية المجلس بإبرام اتفاق رسمي بين الكيانين على أساس أن ثمة علاقة فعالة للغاية قائمة منذ 25 عاما بين الجانبين. |
196. The Administration advises that sufficient arrangements are in place to ensure the development of the remaining seven modules in accordance with the Board's recommendation. | UN | 196 - وتفيد الإدارة باتخاذ ترتيبات كافية لضمان وضع الوحدات النموذجية السبع المتبقية عملاً بتوصية المجلس. |
UNLB notes the Board's recommendation and confirms that budgetary redeployments are under continuous review to ensure that they are properly justified and arise before expenditures are incurred | UN | تحيط قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي علماً بتوصية المجلس وتؤكد أن عمليات إعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في الميزانية تُستعرض باستمرار لضمان أن تكون مبررة بشكل صحيح قبل تكبد النفقات |
For its part, UNMIK has acted on the Board's recommendation by implementing measures to ensure proper procurement planning and a continuous review of obligations. | UN | كما أن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قد أخذت من جانبها بتوصية المجلس فنفذت تدابير تكفل التخطيط السليم للمشتريات والاستعراض المستمر للالتزامات. |
He stated that UNFPA had taken note of the Board's recommendation that SWAp activities and experience should be included in the annual report of the Executive Director. | UN | وذكر أن صندوق السكان أحاط علما بتوصية المجلس بإدراج الأنشطة والتجارب الخاصة بالنهج القطاعية في التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية. |
18. The Administration takes note of the Board's recommendation to have a formal and comprehensive fraud-prevention and corruption policy in place. | UN | 18 - تحيط الإدارة علما بتوصية المجلس التي تدعو إلى وضع سياسة رسمية شاملة لمنع الغش والفساد. |
As regards the Board's recommendation related to future members' contributions and benefits, the consulting actuary's report on the latest actuarial valuation provided precisely such information. | UN | وفيما يتعلق بتوصية المجلس المتصلة باشتراكات واستحقاقات الأعضاء في المستقبل، فإن تقرير الاستشاري الاكتواري عن آخر تقييم اكتواري تضمن هذه المعلومات على وجه التحديد. |
129. The Administration takes note of the Board's recommendation and every effort will be made to ensure strict adherence to the regulations of the Organization. | UN | 129 - أحاطت الإدارة علما بتوصية المجلس وستبذل قصارى جهدها لضمان الامتثال الصارم لأنظمة المنظمة. |
As regards the Board's recommendation relating to clearly defining the objectives of Chambers and developing specific, measurable, attainable, realistic and time-bound indicators and outputs, the Tribunal indicated that it was in the process of addressing the matter. | UN | وفيما يتصل بتوصية المجلس المتعلقة بالتحديد الواضح لأهداف غرفتي المحكمة ووضع مؤشرات محددة ونواتج معقولة وقابلة للانجاز، ومحددة المواعيد، أفادت المحكمة أنها بصدد دراسة المسألة. |
236. Management has taken note of the recommendation of the Board and will ensure compliance with financial circular 31. | UN | 236- أحاطت الإدارة علما بتوصية المجلس وستكفل الامتثال لما ورد في التعميم المالي رقم 31. |
The Committee notes that in its response, in paragraph 30 of document A/53/335, the Secretariat noted the recommendation of the Board and stated its intention to study the feasibility of implementing it. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اﻷمانة العامة، في ردها الوارد في الفقرة ٣٠ من الوثيقة A/53/335، أحاطت علما بتوصية المجلس وأعلنت عزمها على دراسة إمكانية تنفيذها. |
The Committee further notes the action listed in document A/53/335/Add.1, section D, paragraph 18, regarding the recommendation of the Board in paragraph 76 of its report. | UN | وتشير اللجنة، فضلا عن ذلك، إلى اﻹجراءات الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع دال من الوثيقة A/53/335/Add.1، فيما يتعلق بتوصية المجلس الواردة في الفقرة ٧٦ من تقريــره. |
68. It was also noted that almost all commissions followed very closely the Council's recommendation on the practice of re-electing one member of the outgoing bureau to the incoming bureau in an effort to ensure continuity. | UN | 68 - كما لوحظ أن جميع اللجان تقريبا التزمت التزاما وثيقا بتوصية المجلس بشأن اتباع ممارسة إعادة انتخاب عضو واحد للمكتب الجديد من المكتب الذي انتهت مدته ضمانا للاستمرارية. |
186. UNDP has noted the Board's recommendation on the need to develop staff capacities in procurement as a specialist function and has informed the Board that OPS plans to institute, by mid-1994, specialized training programmes for procurement staff. | UN | ١٨٦ - وأحاط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي علما بتوصية المجلس الداعية الى تنمية قدرات الموظفين في مجال المشتريات بوصفها وظيفة متخصصة، وأبلغ المجلس بأن مكتب خدمات المشاريع يزمع وضع برامج تدريب متخصصة لموظفي المشتريات بحلول أواسط عام ١٩٩٤. |