"بتوصية مجلس مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • the recommendation of the Board of Auditors
        
    • the Board of Auditors' recommendation
        
    • recommendation of the Board of Auditors for
        
    In that context, the Committee was informed of the recommendation of the Board of Auditors on the vehicle fleet of UNMIL that the possibility of a gradual replacement of over-age vehicles to avoid high repair and maintenance costs be considered. UN وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن أسطول المركبات في البعثة بأن يجري النظر في إمكانية الاستعاضة تدريجيا عن المركبات القديمة من أجل تفادي التكاليف المرتفعة للتصليح والصيانة.
    In doing so, the secretariat did not follow the recommendation of the Board of Auditors to transfer the entire Trust Fund balance of the International Year of Shelter for the Homeless to the Foundation’s accounts. UN ولم تأخذ اﻷمانة وهي تفعل ذلك بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بنقل كامل رصيد أموال الصندوق الاستئماني للسنة الدولية ﻹيواء المشردين إلى حسابات المؤسسة.
    19. In connection with the recommendation of the Board of Auditors on the generic fair market value of major equipment, he agreed with the Phase IV Working Group that the review of reimbursement should be conducted by the Phase V Working Group alone, in keeping with General Assembly resolution 49/233 A. UN ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف.
    46. UNHCR takes note of the Board of Auditors' recommendation. UN 46- تحيط المفوضية علماً بتوصية مجلس مراجعي الحسابات.
    Recalling the recommendation of the Board of Auditors for all active missions to develop liquidation plans soon after their inception (A/66/5 (Vol. UN إذ تُذكِّر اللجنة الاستشارية بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع جميع البعثات العاملة بعيد بدئها خططا للتصفية ((A/66/5 (Vol.
    In this connection, the Committee notes and strongly supports the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 301 of its report that " the peacekeeping missions document the baseline data for all indicators from which improvement is to be measured, to the extent possible " . UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 301 من تقريره، التي تنادي بأن " تقوم بعثات حفظ السلام، إلى أقصى حد ممكن، بتوثيق بيانات خطوط الأساس المتعلقة لجميع المؤشرات التي ستستعمل لقياس التحسن وتؤيدها بقوة " .
    6. With regard to the recommendation of the Board of Auditors on relocation of staff, the Advisory Committee notes from the report that, although efforts have been made to lease additional swing space to accommodate staff that need to be relocated, the search for additional swing space was ongoing. UN 6 - وفيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن نقل الموظفين إلى أماكن أخرى، تلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقا من التقرير، أنه بالرغم من الجهود التي بذلت لاستئجار مكان إيواء مؤقت إضافي لإيواء الموظفين الذين ثمة حاجة إلى نقلهم، فإن البحث عن مكان إيواء مؤقت إضافي لا يزال متواصلا.
    6. With regard to the recommendation of the Board of Auditors on relocation of staff, the Advisory Committee notes from the report that, although efforts have been made to lease additional swing space to accommodate staff that need to be relocated, the search for additional swing space was ongoing. UN 6 - وفيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن نقل الموظفين إلى أماكن أخرى، تلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقا من التقرير، أنه بالرغم من الجهود التي بذلت لاستئجار مكان إيواء مؤقت إضافي لإيواء الموظفين الذين ثمة حاجة إلى نقلهم، فإن البحث عن مكان إيواء مؤقت إضافي لا يزال متواصلا.
    Commencing December 2012 and following the recommendation of the Board of Auditors and guidance from the United Nations Controller, UNODC adopted the policy of fully expensing within all funding sources the present value of future commitments on employee after-service health insurance. UN 34- ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2012، وعملاً بتوصية مجلس مراجعي الحسابات وتوجيه المراقب المالي للأمم المتحدة، اعتمد المكتب سياسة احتساب كامل القيمة الحالية للالتزامات المستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة داخل جميع مصادر التمويل.
    Recalling the recommendation of the Board of Auditors for all active missions to develop liquidation plans soon after their inception (A/66/5 (Vol. UN وإذ تُذكِّر اللجنة الاستشارية بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع جميع البعثات العاملة بعيد بدئها خططا للتصفية ((A/66/5 (Vol.
    6. With regard to the recommendation of the Board of Auditors on relocation of staff, the Advisory Committee notes from the report that, although efforts have been made to lease additional swing space to accommodate staff that need to be relocated, the search for additional swing space was ongoing. UN 6 - وفيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن نقل الموظفين إلى أماكن أخرى، تلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في التقرير، أنه بالرغم من الجهود التي بذلت لاستئجار مكان إيواء مؤقت إضافي لإيواء الموظفين الذين يتعين نقلهم، لا يزال البحث عن مكان إيواء مؤقت إضافي مستمرا.
    441. Following the recommendation of the Board of Auditors in 2004 that budget and finance staff as well as cost centre managers be trained on the funds monitoring tool, workshops are conducted every year in peacekeeping missions and at Headquarters. UN 441 - وعملا بتوصية مجلس مراجعي الحسابات في عام 2004 بتدريب موظفي شؤون الميزانية والمالية، وكذلك مديري مراكز تحديد التكاليف، على أداة رصد الأموال، يجري سنويا تنظيم حلقات عمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    44. As regards the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 9 (p) (i) of its report, the Office of Human Resources Management is taking steps to reduce dependency on temporary assistance in filling regular language posts. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ )ع( ' ١ ' من تقريره، يتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية خطوات للحد من الاعتماد على المساعدة المؤقتة في ملء الوظائف اللغوية المدرجة في الميزانية العادية.
    3. Takes note of the action taken by the United Nations Joint Staff Pension Board regarding the recommendation of the Board of Auditors on the provision of an internal audit function, and the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon; 6/ UN ٣ - تحيط علما باﻹجراء الذي اتخذه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن توفير وظيفة مراجعة داخلية للحسابات، وبتعليقات اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية والميزانية على ذلك)٦(؛
    3. Takes note of the action taken by the United Nations Joint Staff Pension Board regarding the recommendation of the Board of Auditors on the provision of an internal audit function, and the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon; 4/ UN ٣ - تحيط علما باﻹجراء الذي اتخذه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن توفير وظيفة مراجعة داخلية للحسابات، وبتعليقات اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية والميزانية على ذلك)٤(؛
    With respect to the recommendation of the Board of Auditors concerning verifications of continued eligibility for entitlements (annex III, paras. 9 (b), 32-34), the Board noted that the Secretary has taken a number of measures to improve the monitoring and control procedures for payments (see paras. 118-122 below). UN وفيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات التحقق من استمرار اﻷهلية للاستحقاقات )المرفق الثالث، الفقرات ٩ )ب(، ٣٢-٣٤(، لاحظ المجلس أن اﻷمين قد اتخذ بعض التدابير لتحسين اجراءات الرصد والمراقبة للمدفوعات )انظر الفقرات ١١٨ الى ١٢٢ أدناه(.
    The Committee was further informed that this funding strategy for meeting the after-service health insurance liabilities was being implemented by UNODC to address the recommendation of the Board of Auditors to develop a comprehensive and effective solution for the funding of future commitments to its staff (A/67/5/Add.9 and Corr.1, para. 46). UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنَّ المكتب ينفذ استراتيجية التمويل هذه، الرامية إلى الوفاء بالتزامات التأمين الصحِّي بعد انتهاء الخدمة، عملا بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بوضع حل شامل وفعال لتمويل التزامات المكتب تجاه موظفيه في المستقبل (A/67/5/Add.9 وCorr.1، الفقرة 46).
    In that regard, the European Union welcomed the Board of Auditors' recommendation that the Administration should put in place, for all of its technical cooperation activities, a results-measurement mechanism comparable to that required for the projects funded by the Development Account. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه يتعين على الإدارة أن تضع آلية لقياس نتائج جميع أنشطتها في مجال التعاون التقني، مماثلة لتلك المطلوبة للمشاريع الممولة من حساب التنمية.
    18. In the previous report, the secretariat listed the major steps taken in relation to the Board of Auditors’ recommendation to address the year 2000 problem. UN ١٨ - أوردت اﻷمانة في تقريرها السابق قائمة بالخطوات الرئيسية التي اتخذت فيما يختص بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعداد لمواجهة مشكلة سنة ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more