"بتوظيف المتقاعدين" - Translation from Arabic to English

    • employment of retirees
        
    Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees 60-63 16 UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    H. Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees UN حاء - الأنظمة والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees 60-63 16 UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين 60-63 17
    H. Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    It supported the recommendation concerning the employment of retirees which the Advisory Committee had made in paragraph 6 of its report (A/51/475). UN وهو يؤيد التوصية المتعلقة بتوظيف المتقاعدين التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية في الفقرة ٦ من الوثيقة A/51/475.
    11. Organizations generally welcome this recommendation and concur with the proposal to review the existing regulations and financial limits relating to the employment of retirees. UN 11 - ترحب المؤسسات عموما بهذه التوصية وتوافق على الاقتراح الرامي إلى استعراض الأنظمة والحدود المالية القائمة فيما يتعلق بتوظيف المتقاعدين.
    As part of the delegation of responsibilities to line managers, the primary responsibility for applying the guidelines to decisions on the employment of retirees rests with individual departments or offices which are accountable for those decisions. UN وكجزء من تفويض السلطات إلى المديرين عند المستويات اﻷدنى، فإن المسؤولية اﻷساسية عن تطبيق المبادئ التوجيهية الواردة في المقررات المتعلقة بتوظيف المتقاعدين تظل من اختصاص فرادى اﻹدارات أو المكاتب؛ التي تكون مسؤولة عن تلك المقررات.
    9. The Advisory Committee reviewed the report of the Secretary-General on the employment of retirees (A/53/526 and Add.1). UN ٩ - استعرضت اللجنة الاستشارية تقرير اﻷمين العام المتعلق بتوظيف المتقاعدين )A/53/526 و Add.1(.
    9. The final items, recommendations 7 and 8, concern the system's comparatively low mandatory age of retirement and the rigid regulations surrounding the employment of retirees. UN 9 - ويتعلق البندان الأخيران، التوصيتان 7 و 8، بالانخفاض النسبي للسن الإلزامية للتقاعد، والأنظمة غير المرنة المحيطة بتوظيف المتقاعدين في منظومة الأمم المتحدة.
    149. The addendum to the report of the Secretary-General (A/67/329/Add.1) contains data about the employment of retirees. UN 149 - وتتضمن الإضافة لتقرير الأمين العام (A/67/329/Add.1) بيانات متعلقة بتوظيف المتقاعدين.
    20. The report on employment of retirees (A/53/526) contained data for 1996 and 1997; statistics for 1995 would be issued as an addendum. UN ٢٠ - وأردفت أن التقرير المعني بتوظيف المتقاعدين )(A/53/526 يتضمن بيانات عن عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧؛ وسوف تصدر اﻹحصاءات المتعلقة بعام ١٩٩٥ بوصفها إضافة.
    105. Mr. MAÏGA (Mali) said that, since the report on the employment of retirees was not very lengthy, he saw no reason to postpone the discussions. UN ٥٠١ - السيد مايغا )مالي(: قال إنه نظرا ﻷن التقرير المتعلق بتوظيف المتقاعدين ليس شديد الطول لا يرى داعيا ﻹرجاء المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more