"بتوقيع هذا" - Translation from Arabic to English

    • have signed this
        
    • signed the present
        
    • sign this
        
    • signing of this
        
    • signature under this
        
    • signing this
        
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    In witness thereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    If you don't sign this contract, you're probably not gonna get a penny for all of this. Open Subtitles إذا لم تقم بتوقيع هذا العقد فربما لن تحصل على بنس واحد من كل هذا
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدم قام الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN واثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at Kingston, Jamaica, this day of 2000. UN وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في كينغستون، جامايكا، هذا اليوم الموافق 2000.
    IN WITNESS THEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed the present Agreement. UN وإثباتا لذلك، قـام الموقعان أدناه بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Protocol. UN اثباتاً لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا البروتوكول.
    Oh, before I forget, would you kindly sign this, sir? Open Subtitles اوق قبل ان انسى، هل تسمح بتوقيع هذا سيدي؟
    I have been instructed to issue your visa only if you sign this. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات لي بإصدار التأشيرة إلا إذا قمت بتوقيع هذا
    If you sign this thing, we'll just be setting her free to kill again. Open Subtitles إذا قمت بتوقيع هذا الشيء، ستجعلها حرة فقط لتقتل ثانيا
    The efforts of the international community, particularly those of the African Union (AU), culminated in the signing of this historic Agreement. UN وتُوِّجت جهود المجتمع الدولي، ولا سيما جهود الاتحاد الأفريقي، بتوقيع هذا الاتفاق التاريخي.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signature under this Agreement on the dates indicated. UN وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون لهذا الغرض، بتوقيع هذا الاتفاق في التواريخ المبينة.
    What if by signing this law, I lose you too? Open Subtitles ماذا لو بتوقيع هذا القانون أفقدك أنت أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more