"بثت" - Translation from Arabic to English

    • broadcast
        
    • aired
        
    • broadcasted
        
    • transmitted
        
    • telecast
        
    • broadcasting
        
    • planted
        
    Television and radio spots broadcast on 5 radio stations UN إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية
    Additionally, several broadcast pieces were aired, including by Al-Jazeera English and BBC News. UN وإضافة إلى ذلك، بثت عدة محطات، منها قناة الجزيرة باللغة الإنكليزية وبي بي سي نيوز أنباء عنها في عدة نشرات إخبارية.
    The State party insists that the author could have taken a legal action against the media which broadcast or published the President's allegations. UN وتصرّ الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ كان يستطيع اتخاذ إجراء قانوني ضد أجهزة الإعلام التي بثت أو نشرت ادعاءات الرئيسة.
    Prevention and sensitization messages against sexual violence have been aired on public and private media outlets, and disseminated. UN وقد بثت وسائطُ الإعلام العامة والخاصة رسائل للوقاية من العنف الجنسي والتوعية بشأنه عُممت على الجمهور.
    In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. UN وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي.
    During the final preparations, those of us watching this man could feel the fear being transmitted from his body. Open Subtitles أثناء الاستعدادات النهائية , أولئك منا يراقب هذا الرجل يمكن أن يشعر الخوف التي بثت من جسده.
    Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. Open Subtitles سيدي، هو بثت تكرار نفس الغداء مرة أخرى.
    Agence France—Presse wrote a dispatch and Radio 74 broadcast the proceedings. UN وأعدت وكالة الصحافة الفرنسية رسالة إخبارية بينما بثت ٤٧ محطة إذاعة وقائع الاجتماع.
    Television spots relating to Women's Day were, as social messages, broadcast on all television channels. UN وقد بثت لقطات تلفزيونية تتعلق بيوم المرأة كرسالة اجتماعية، على جميع القنوات التلفزيونية.
    In 1995 there were also 7,364 hours of TV programmes broadcast in the minority languages from four TV centres, Belgrade, Podgorica, Novi Sad and Pristina, a total of 31,684 hours of such programmes. UN وفي عام 1995 أيضاً، بثت 364 7 ساعة من البرامج التلفزية بلغات الأقليات من 4 مراكز تلفزيونية هي بلغراد، وبودغوريتشا، ونوفي ساد، وبريشتينا، بما مجموعه 684 31 ساعة من البرامج.
    Hours of radio programmes broadcast in French UN ساعة من برامج إذاعية بثت باللغة الفرنسية
    This event was webcast live and broadcast by United Nations Television. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بثت على تلفزيون الأمم المتحدة.
    In Cambodia and Ireland, for example, International Day events are broadcast over radio and television. UN ففي كمبوديا وأيرلندا، على سبيل المثال بثت مناسبات اليوم الدولي من خلال الإذاعة والتلفزيون.
    Hours of radio programming on human rights and humanitarian affairs aired/broadcast nationwide UN ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد
    broadcast 450 minutes of radio programmes on human rights awareness on 30 radio stations UN بثت 450 دقيقة من البرامج الإذاعية عن التوعيـة بحقوق الإنسان على 30 محطة إذاعية
    Slovak Radio aired a total of 3,859 hours of minority programmes in 2006. UN وقد بثت إذاعة سلوفاكيا ما مجموعه 859 3 ساعة من البرامج المخصصة للأقليات في عام 2006.
    For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، بثت محطة الإذاعة برنامج الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في العاصمة.
    Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. UN وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات.
    In addition, some 20 key international, regional and local media organizations published articles or broadcasted the interviews. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت حوالي 20 منظمة إعلامية رئيسية دولية وإقليمية ومحلية مقالات أو بثت مقابلات.
    It also broadcasted radio and television programmes on the EVAW law and harmful traditional practices. UN كما بثت برامج إذاعية وتلفزيونية عن قانون القضاء على العنف ضد المرأة والممارسات التقليدية الضارة.
    In addition, private broadcasting companies had transmitted 72 hours of television programmes and 184 hours of radio programmes in 1994. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بثت شركات اﻹذاعة الخاصة ٢٧ ساعة من برامج التلفزيون و٤٨١ ساعة من البرامج اﻹذاعية في عام ٤٩٩١.
    Let's go to Rashtrapati Bhavan for the live telecast of Abhimanyu.. Open Subtitles دعونا نذهب إلى القصر الرئاسي ... لحية ... بثت من أبهيمانيو ..
    What we need is for these efforts to include old mines, because mines are mines regardless of whether they were planted a long time ago or only recently. UN وما نريده هو أن تشمل المعالجة اﻷلغام القديمة، فاﻷلغام واحدة سواء بثت قديما أو زرعــت حديثــا فكلها تفتك بالبشــر وتدمــر الممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more