For I believe that, as the Nobel Prize Winner William Falkner said: | UN | إذ أنني أعتقد، كما قال ويليام فولكنر الفائز بجائزة نوبل أن: |
She won the Nobel Prize for her research on flying mammals. | Open Subtitles | فازت بجائزة نوبل عن البحث الذى قدمته عن الثدييات الطائره |
Agents for change can play a major role in such efforts, as has been demonstrated by Wangari Maathai, the Kenyan winner of the 2004 Nobel Prize for peace. | UN | ويمكن لعملاء التغيير القيام بدور رئيسي في هذه الجهود كما اتضح من مثال وانغاري ماتاي، السيدة الكينية التي فازت بجائزة نوبل للسلام في عام 2004. |
We owe this to the courage and wisdom of the region's leaders, for whom the awarding of the Nobel Prize is recognition of their shared efforts. | UN | ونحن ندين بالفضل في هذا إلى شجاعة وحكمة قادة المنطقة، وان فوزهم بجائزة نوبل للسلام إنما هو اعتراف بجهودهم المشتركة. |
You are to be awarded the 1903 Nobel Prize in physics for your contributions to the research of radiation phenomena. | Open Subtitles | انه تم تكريمك بجائزة نوبل للفيزياء لسنة 1903 عن 887 00: 42: 31,716 |
It seems foolish now, but once I dreamed I might win a Nobel Prize, too. | Open Subtitles | يبدو سخيفاً الآن لكنني كنت احلم بالفوز بجائزة نوبل ايضا |
My dream is to one day win a Nobel Prize for science. | Open Subtitles | حلمي الوحيد اليوم الفوز بجائزة نوبل في العلوم |
And now he's on the fast track to win a Nobel Prize. | Open Subtitles | الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل |
That school pumps out Nobel Prize winners the way my school pumped out stomachs. | Open Subtitles | فتلك الجامعة ضخت فائزين بجائزة نوبل بطريقة جامعتي التي ضخت محتويات المعدة القاتلة |
You could... hit the lottery, win the Nobel Prize, and bang the homecoming queen all at the same time, and it wouldn't touch that first rush. | Open Subtitles | بإمكانك الفوز باليانصيب تفوز بجائزة نوبل وتمارس الجنس مع ملكة جمال المدرسة كله هذا في نفس الوقت وأنت لا زلت في اوج الإندفاع |
Why would a Nobel Prize winner travel around the country, secretly enrolling 6-year-olds into an education program? | Open Subtitles | لماذا يسافر فائز بجائزة نوبل عبر البلاد ليقوم بتسجيل أطفال بسن السادسة سراً فى برنامج دراسى؟ |
A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction. | Open Subtitles | تبدو كفائزةٍ مهجورة بجائزة نوبل وجهُها المتّسخ مستقرٌّ في نوع من الرّضا المستقيل |
Nobel Prize winner Frank Holland has made it his mission to bring what he describes as the transformative power of the written word to millions of women around the world who've been denied access to education for far too long. | Open Subtitles | الفائز بجائزة نوبل هو فرانك هولند الذي جعل مهمته لتحقيق ما وصفه بالقوة التحويلية للكلمة المكتوبة لملايين النساء |
I'm practically on a first-name basis with three doctoral candidates and a Nobel Prize winner. | Open Subtitles | أنا عمليا في أساس الإسم الأول مع ثلاثة مرشحين للدكتوراه وفائز بجائزة نوبل |
So, I'm thinking, you won the Nobel Prize what, three years ago? | Open Subtitles | أعتقِد أنّك فُزت بجائزة نوبل قبل ثلاث سنوات، صحيح؟ |
Since my prospects for the Nobel Prize in physics have disappeared thank you very much, | Open Subtitles | بما أن آمالي تلاشت بالفوز بجائزة نوبل للفيزياء شكرا جزيلا لك |
Olympic gymnast, Nobel Prize winner and get this, his father invented curly fries. | Open Subtitles | من السهل تحمل تكاليفه , لاعب جمباز أولمبي فائز بجائزة نوبل , وخذ هذا والده إخترح المقليات المتموجة |
This was pointed out clearly in the Nobel Lecture some weeks ago by Dr. Joseph Rotblat, the 1995 Nobel Peace Prize Laureate: | UN | وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد: |
Mr. Oscar Arias, a Nobel Peace Laureate and former President of Costa Rica, said that | UN | وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه |
A campaign endorsed by dozens of Nobel laureates, hundreds of parliamentarians and supported by public opinion worldwide. | UN | وهي حملة أيدها عشرات الفائزين بجائزة نوبل ومئات البرلمانيين ودعمها الرأي العام في أنحاء العالم. |
16. In 2007, the United Nations, in association with the Smithsonian Folkways Recordings, published " Nobel Voices for Disarmament 1901-2001 " , a documentary audio book on compact disc, narrated by the United Nations Messenger of Peace, Michael Douglas. | UN | 16 - في عام 2007، قامت الأمم المتحدة، بالاشتراك مع مؤسسة " تسجيلات سميثسونيان فولكويز " ، بإصدار كتاب " فائزون بجائزة نوبل يدعون إلى نزع السلاح 1901-2001 " ، وهو كتاب سمعي وثائقي مسجل على قرص مدمج، يتلوه مايكل دوغلاس، رسول الأمم المتحدة للسلام. |