"بجدول أعمال الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations agenda
        
    • agenda of the United Nations
        
    • United Nations agenda and
        
    • United Nations development agenda
        
    This delegate suggested that ISAR focus on sustainability reporting so as to stay true to the United Nations agenda. UN واقترح المتحدث أن يركز فريق الخبراء الحكومي الدولي على الإبلاغ عن الاستدامة وفاءً بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    In conclusion, I reaffirm Dominica's commitment to the United Nations agenda. UN وفي الختام، أكرر تأكيد التزام دومينيكا بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    The League frequently organizes conferences and meetings on topics of relevance to the United Nations agenda. UN وتنظم العصبة مرارا مؤتمرات واجتماعات حول مواضيع ذات صلة بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    Venezuela is attentively following the unfolding of events in Haiti and believes that the situation there should remain on the agenda of the United Nations. UN وتتابع فنزويلا باهتمام سير الحوادث في هايتي وترى أن تبقى الحالة هناك مدرجة بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    All events organized by Geneva International Model United Nations relate to the agenda of the United Nations and may be grouped as follows: simulations, seminars and educational visits. UN لجميع المناسبات التي تنظمها منظمة جنيف النموذج الدولي للأمم المتحدة صلة بجدول أعمال الأمم المتحدة ويمكن تبويبها على النحو التالي: عمليات محاكاة وحلقات دراسية وزيارات تثقيفية.
    OICC participated in many other events organized by several regional and international organizations other than the United Nations throughout the period 2003-2006 on issues related to the United Nations agenda and goals. UN - شاركت المنظمة في الكثير من المناسبات الأخرى التي نظمتها منظمات إقليمية ودولية عديدة غير الأمم المتحدة وذلك خلال الفترة 2003-2006 بشأن مسائل تتصل بجدول أعمال الأمم المتحدة وأهدافها.
    Efforts should be made to agree on a full four-year multi-year programme of work that is effectively linked to the United Nations development agenda. UN وينبغي بذل الجهود اللازمة للاتفاق على برنامج عمل متعدد السنوات مدته أربع سنوات يكون مرتبطا ارتباطا فعليا بجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Council has organized seminars in the United Kingdom on subjects related to the United Nations agenda, as follows: UN ونظّم المجلس حلقات دراسية في المملكة المتحدة بشأن موضوعات لها علاقة بجدول أعمال الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي:
    Linking of security and disarmament matters to the United Nations agenda UN ربط مسائل الأمن ونزع السلاح بجدول أعمال الأمم المتحدة
    The Association's work is closely aligned with that of the United Nations and the Association is proud to have contributed to furthering the United Nations agenda. UN يتسق عمل الرابطة بصورة وثيقة مع عمل الأمم المتحدة، وتفخر الرابطة بأنها ساهمت في النهوض ببرنامج بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    The organization participates in the regular briefings offered by the Department of Public Information and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. It also organizes a seminar for college and university students from the United States and Canada on themes related to the United Nations agenda and to the work of the Committee. UN كما تشارك المنظمة في جلسات الإحاطة الموجزة التي تقدّمها بانتظام إدارة شؤون الإعلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فضلاً عن تنظيم حلقة دراسية لطلاّب الثانويات والجامعات من الولايات المتحدة وكندا في المواضيع المرتبطة بجدول أعمال الأمم المتحدة وأعمال اللجنة.
    In that connection DPI has made a listing of global issues on the United Nations agenda (http://www.un.org/partners/civil_society/agenda.htm) with links to web sites of other organizations concerned. UN ولقـد وضعت إدارة شؤون الإعـلام، في هذا الصدد، قائمة بالقضايا الشاملة المتعلقة بجدول أعمال الأمم المتحدة (http://www.un.org/partners/civil_society/agenda.htm) لها وصلات بمواقع شبكية لمنظمات أخرى معنية.
    The organization continued to undertake various activities of advocacy, capacity-building and networking with a view to advancing the human rights agenda of the United Nations for the promotion and protection of human rights on the ground. UN استمرت المنظمة في الاضطلاع بأنشطة مختلفة في مجال الدعوة وبناء القدرات والتواصل، بغية النهوض بجدول أعمال الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    And to make swift progress, I call on all members today to renew their support for the Secretary-General in his endeavour to advance the agenda of the United Nations and to make it more effective and modern. UN ولتحقيق تقدم سريع، أدعو جميع الأعضاء اليوم إلى تجديد دعمهم للأمين العام في مساعيه للمضي قدما بجدول أعمال الأمم المتحدة وجعله أكثر فعالية وحداثة.
    I should like to close by expressing a sense of optimism about what the nations gathered here can achieve in advancing the admittedly ambitious agenda of the United Nations. UN وأود أن أختتم بياني بالتعبير عن شعوري بالتفاؤل إزاء ما يمكن للدول المجتمعة هنا تحقيقه في النهوض بجدول أعمال الأمم المتحدة الطموح حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more