"بجدول الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • the agenda
        
    • agenda of
        
    • this agenda
        
    • agenda could
        
    • agenda forward
        
    • programme of work
        
    • Agenda and the
        
    The first of these concerns the agenda for Protection. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    The first of these concerns the agenda for Protection. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    The members shall be notified of the agenda and documentation at least seven days before each meeting. UN يجب أن يبلغ الأعضاء بجدول الأعمال والوثائق ذات الصلة قل كل اجتماع بسبعة أيام على الأقل.
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to the agenda and the contributions. UN مساعدة الجهة المستضيفة للاجتماع المقبل بشأن المسائل ذات الصلة بجدول الأعمال والإسهامات.
    Bangladesh remains committed to the global agenda of nuclear disarmament and underscores the need to sustain the momentum in that direction. UN وتبقى بنغلاديش ملتزمة بجدول الأعمال العالمي لنزع السلاح النووي وتشدد على الحاجة إلى الإبقاء على الزخم في هذا الاتجاه.
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to the agenda and the contributions. UN :: مساعدة الجهة المضيفة للاجتماع المقبل في المسائل ذات الصلة بجدول الأعمال والإسهامات
    The report also highlights the following actionable recommendations aimed at moving forward the agenda of children and armed conflict: UN كما يبرز التقرير التوصيات التالية القابلة للتنفيذ والرامية إلى الدفع قدما بجدول الأعمال المتعلِّق بالأطفال والنـزاع المسلح:
    The ONCC was tasked to serve as focal point for commodity exchange matters and to coordinate efforts to move the agenda forward. UN وكُلف الديوان الوطني للكاكاو والبن بالقيام بدور المنسق في المسائل المتعلقة ببورصة السلع الأساسية وبتنسيق الجهود للمضي قدما بجدول الأعمال.
    However, that should be done in the context of the work of the Special Coordinator on the agenda. UN غير أن ذلك ينبغي أن يتم في سياق عمل المنسق الخاص المعني بجدول الأعمال.
    Hence I should like to reaffirm our satisfaction with respect to the agenda which has been adopted. UN ومن ثم فإنني أود أن أؤكد من جديد ارتياحنا فيما يتعلق بجدول الأعمال الذي جرى إقراره.
    We must remain firm in our determination to keep the agenda moving forward. UN ويتعين علينا أن نبقى حازمين في عزمنا على المحافظة على المضي قدما بجدول الأعمال.
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the agenda and annual programme of work UN مذكرة من الأمانة تُعنى بورقة غير رسمية أعدها الميسّر وتتعلق بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the agenda and annual programme of work UN مذكرة من الأمانة تُعنى بورقة غير رسمية أعدها الميسّر وتتعلق بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي
    A setback with respect to the agenda may be very costly. UN إن التعرض لنكسة فيما يتعلق بجدول الأعمال قد يكون مكلِّفاً جداً.
    We must all be ready to find a way to get the agenda moving beyond Kyoto. UN ويجب علينا جميعا أن نكون مستعدين للتوصل إلى سبيل للتحرك بجدول الأعمال إلى ما يتجاوز كيوتو.
    His delegation therefore hoped that the impasse in the agenda could be resolved by reflecting that position in the work programme. UN وقال إن وفد بلاده يأمل الخروج من المأزق فيما يتعلق بجدول الأعمال بإدراج هذا الموقف في برنامج العمل.
    His delegation therefore hoped that the impasse in the agenda could be resolved by reflecting that position in the work programme. UN وقال إن وفد بلاده يأمل الخروج من المأزق فيما يتعلق بجدول الأعمال بإدراج هذا الموقف في برنامج العمل.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية بجدول الأعمال.
    Success in achieving the Millennium Development Goals is inextricably linked to the broader agenda of climate change. UN إن النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يرتبط ارتباطا لا انفصام له بجدول الأعمال الأوسع لتغير المناخ.
    We also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. UN ونشجع أيضا شركاءنا المتعددي الأطراف على الدفع بجدول الأعمال هذا.
    During the informal meeting we had a productive exchange of views on the content of the draft Presidential statement on the agenda and the organization of our work. UN لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more