"بجد حقا" - Translation from Arabic to English

    • really hard
        
    I have a degree in psychology that I worked really hard for, and I would like to be able to use it to help people in a non-magical way. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية.
    I'll have to scrimp and work really hard Open Subtitles سأضطر للإقتصاد في المصاريف والعمل بجد حقا
    I mean, we worked really hard to nail it, to nail every single piece on the car, so that everybody could get to see it the way that it was meant to look. Open Subtitles أعني، لقد عملنا بجد حقا أن الظفر به، مسمار كل قطعة واحدة على السيارة، بحيث يستطيع الكل الحصول على لرؤيتها الطريقة التي كان من المفترض أن تنظر.
    You have to work really hard, and you have to be prepared to fail over and over again and to make mistakes over and over again. Open Subtitles إن لم نقم بعمل التحري "عليك أن تعمل بجد حقا و عليك أن تكون مستعدا" للفشل مرات و مرات
    You've worked really hard for this. Open Subtitles لقد عملت بجد حقا لهذا الغرض.
    I mean, you work really hard for that. Open Subtitles أعني، كنت تعمل بجد حقا لذلك.
    Some days we work really hard. Open Subtitles بعض الأيام ونحن نعمل بجد حقا.
    I mean, you work-- You work really hard for that. Open Subtitles يعني أنت تعمل... كنت تعمل بجد حقا لذلك.
    He said you work really hard. Open Subtitles قال كنت تعمل بجد حقا
    - I worked really hard on that pitch. Open Subtitles عملت بجد حقا على ذلك القذر
    I had to work really hard for this. Open Subtitles كان علي أن أعمل بجد حقا لهذا.
    My brother worked really hard on you. Open Subtitles أخي عمل بجد حقا عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more