"بجد في" - Translation from Arabic to English

    • hard in
        
    • hard at
        
    • earnestly
        
    • hard on
        
    • earnest on
        
    • diligently in
        
    • very hard
        
    • earnest in
        
    • to seriously
        
    • so hard
        
    • really hard
        
    The United Nations has been traditionally working hard in this field. UN وقد دأبت اﻷمم المتحدة على العمل بجد في هذا المجال.
    You've also worked very hard in the rehabilitation program. Open Subtitles أنتِ أيضاً عملتي بجد في برنامج إعادة التأهيل
    You work hard at stuff, you fail, and you get back up. Open Subtitles كنت تعمل بجد في الاشياء، كنت تفشل، وتحصل على نسخة احتياطية.
    You have to work hard at the new one now. Open Subtitles عليك أن تعمل بجد في هذا النظام الجديد منذ الآن
    We earnestly hope that it will be possible to attain a ratio that will ensure the greatest possible degree of participation in the Security Council. UN ونأمل بجد في أن يكون من الممكن بلوغ نسبة تكفل أكبر قدر ممكن من المشاركة في مجلس اﻷمن.
    But we will certainly have failed in the eyes of the world if we do not work as hard on implementing these declarations and intentions as we did on drafting them. UN فــإن لــم نعمل بجد في تنفيذ هذه اﻹعلانات والنوايا كما عملنا في صياغتها نكون بالتأكيــد قد فشلنا في نظر العالم.
    So, did my big brother study hard in New York? Open Subtitles إذاً، هل كان أخي الكبير يدرس بجد في نيويورك؟
    Listen to your parents and study hard in school. Open Subtitles أستمعي الى والديك , وإدرسي بجد في المدرسة
    Not only do they work hard in the rice fields, but also they take care of the family. UN فالمرأة هناك لا تعمل فقط بجد في حقول الأُرز، ولكنها ترعى أيضاً شؤون الأُسرة.
    Japan intends to work hard in this regard. UN وتنوي اليابان أن تعمل بجد في هذا المجال.
    I've worked very hard in therapy not to think of her. Open Subtitles عمل بجد في العلاج النفسي حتى لا أفكر فيها
    Other people think you and mom work hard in a restaurant and Jin Mi and I are the bad apples. Open Subtitles الآخرون يعتقدون، أنكَ وأمي تعملون بجد في المطعم ويعتقدون أن جين مي وأنا مجرد أبناء سيئون
    I don't know. It was a present for trying hard at school. Open Subtitles لا أدري، كان هدية لأني كنت أذاكر بجد في المدرسة
    I've never seen him do anything right, or efficiently, he just works hard at everything. Open Subtitles أنا لم أر له فعل أي شيء حق، أو بكفاءة إلا أنه يعمل بجد في كل شيء.
    We work hard at a revolting job, and it is really pretty up here. Open Subtitles نحن نعمل بجد في عمل متعب كما أن المكان جميل حقا هنا
    Japan earnestly hopes that the day will come soon when a CTBT is agreed universally and when we live in a world where mankind shall never experience another nuclear explosion. UN وتأمل اليابان بجد في أن يأتي قريباً اليوم الذي يتم فيه الاتفاق عالمياً على معاهدة حظر شامل للتجارب النووي، ونعيش في عالم لن يشهد فيه الجنس البشري أبداً أي إنفجار نووي آخر.
    He's working hard on the business, which is going really well right now. Open Subtitles أنه يعمل بجد في الأعمال. والذي يجري بشكل جيد حالياً.
    While it was expected that, upon its completion, the Electoral Council would start working in earnest on the preparation of the elections, it became mired in internal disputes. UN وفي الوقت الذي كان من المتوقع فيه أن يبدأ المجلس الانتخابي فور استكمال تشكيله العمل بجد في التحضير للانتخابات، أصبح غارقا في الخلافات الداخلية.
    It is our hope that the ICC will continue to work diligently in the fight against impunity and to consolidate its credibility and reputation. UN ويحدونا الأمل في أن المحكمة الجنائية الدولية سوف تستمر في العمل بجد في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز مصداقيتها وسمعتها.
    It calls upon them to negotiate in earnest in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to achieve an early settlement. UN ويطلب اليها التفاوض بجد في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى تسوية في وقت مبكر.
    At the beginning of this year's session, the United Nations Secretary-General called upon the members of the Conference to seriously consider the Panel's recommendations. UN وفي بداية دورة هذا العام، دعا الأمين العام للأمم المتحدة أعضاء المؤتمر إلى النظر بجد في توصيات الفريق.
    Those videos of people leaning so hard into the wind that they're nearly horizontal? Open Subtitles هذه التسجيلات من الناس يميل بجد في الرياح التي هم أفقي تقريبا؟
    Your baby will then work really hard at making loads of teeny-weeny little pizzas. Open Subtitles طفلك عندئذ سوف يعمل بجد في عمل الكثير من انواع البيزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more