"بجد مع" - Translation from Arabic to English

    • hard with
        
    • vigorously with
        
    • hard on
        
    Croatia will work hard with all interested countries to support the Ottawa Convention in its next phase. UN وسوف تعمــل كرواتيـا بجد مع جميع البلدان المعنية على دعم اتفاقية أوتاوا في مرحلتها القادمة.
    Croatia will continue to work hard with all interested countries in supporting the Ottawa Convention in the next phase. UN وستواصل كرواتيا العمل بجد مع جميع البلدان المهتمة بالموضوع في دعم اتفاقية أوتاوا في المرحلة التالية.
    Interested delegations have worked hard with the European Union and the other sponsors to update and improve the text while maintaining consensus. UN وقد عملت الوفود المهتمة بجد مع الاتحاد الأوروبي والمقدمين الآخرين لتحديث النص وتحسينه مع الحفاظ على توافق الآراء.
    We have worked hard with other Governments, the diamond industry and human rights organizations to create a controlled trading system for rough diamonds. UN وقد عملنا بجد مع حكومات أخرى ومع صناعة الماس ومنظمات حقوق الإنسان لوضع نظام تجاري مضبوط للماس الخام.
    The State party should also work vigorously with the civil society to launch university programmes providing awareness and training to law enforcement agents with respect to the Committee's recommendations. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتعاون بجد مع المجتمع المدني، خاصة بوضع برامج جامعية لتوعية موظفي إنفاذ القانون بتوصيات اللجنة وتدريبهم عليها.
    A little hard on cell phones, aren't you? Open Subtitles كنت بجد مع أجهزة الكمبيوتر المحمولة وأنا لا؟
    As you know, I have been working hard with my theater troupe, and I'm afraid I may have acted a bit standoffish. Open Subtitles كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء.
    I have been working hard with everyone to build a community where we can finally live free as God intended. Open Subtitles لقد عملت بجد مع الجميع لبناء مجتمع حيث يمكننا أن نعيش أخيرا مجانا كما أراد الله.
    You hit me so hard with that right hand, Open Subtitles هل ضربني بجد مع أن اليد اليمنى، و
    Canada will work hard with all Members to complete our mission of establishing children's rights as enduring ethical principles and international standards of behaviour towards children. UN وستعمل كندا بجد مع جميع اﻷعضاء ﻹنجاز مهمتنا المتمثلة في إرساء حقوق الطفل بوصفها مبادئ أخلاقية ثابتة ومعايير دولية للسلوك فيما يتعلق باﻷطفال.
    We therefore will work hard with other States Members of the United Nations to ensure that the African Union's participation at the United Nations will allow for this enhanced cooperation. UN لذلك سنعمل بجد مع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لضمان أن يفسح اشتراك الاتحاد الأفريقي في الأمم المتحدة المجال لتحسين هذا التعاون.
    China has worked hard with other nuclear-weapon states for the conclusion of a multilateral treaty on no-first-use of nuclear weapons. UN وما برحت الصين تعمل بجد مع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على إبرام معاهدة متعددة الأطراف تقضي بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية.
    We worked hard with others of our colleagues last evening in order to assist you, Mr. President, in bringing before us today a declaration. Our aim is to provide the impetus needed to take our negotiation forward through the next series of meetings to that successful outcome in Kyoto. UN لقد عملنا بجد مع غيرنا من الزملاء عشية البارحة بغية مساعدتكم، السيد الرئيس، في طرح إعلان أمامنا اليوم، وغرضنا هو توفير القوة الدافعة اللازمة لتقدم مفاوضاتنا خلال السلسلة القادمة من الاجتماعات للتوصل إلى تلك المحصلة الناجحة في كيوتو.
    11. During the session, the Committee had considered the reports of 12 States parties and adopted concluding comments and had worked hard with State representatives to identify solutions to the challenges of persistent discrimination. UN 11 - وأضافت أن اللجنة نظرت خلال الدورة في تقارير 12 دولة طرفا واعتمدت الملاحظات الختامية وعملت بجد مع ممثلي الدول في تحديد الحلول للتحديات التي يثيرها استمرار التمييز.
    At the regional level, as a member of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, Viet Nam is working hard with other States members of the Association of Southeast Asian Nations to ensure the South-East Asian region is free of nuclear weapons. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن فييت نام، بصفتها عضوا في المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، تعمل بجد مع الدول الأخرى الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على ضمان إخلاء منطقة جنوب شرق آسيا من الأسلحة النووية.
    I have worked very hard with these people. Open Subtitles لقد عملت بجد مع اولئك القوم
    The State party should also work vigorously with the civil society to launch university programmes providing awareness and training to law enforcement agents with respect to the Committee's recommendations. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتعاون بجد مع المجتمع المدني، خاصة بوضع برامج جامعية لتوعية موظفي إنفاذ القانون بتوصيات اللجنة وتدريبهم عليها.
    I have worked very hard on my relationships in order to get this done for you. Open Subtitles لقد عملت بجد مع علاقاتي لأجل ان اتم ذلك لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more