But I can't see myself or anyone telling a woman what she should do with her body. | Open Subtitles | لا, .. لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب أن تفعل بجسدها |
Increasing rates of relationship violence and sexual harassment of the girl child impede a healthy relationship with her body and prevent her from making her maximum potential contribution to society. | UN | ويعوق تزايد معدلات العنف بين الأقارب والتحرش الجنسي علاقة الطفلة الصحية بجسدها ويمنعها من المساهمة القصوى المحتملة في المجتمع. |
With the amount of mercury in her body right now, she shouldn't even be alive. | Open Subtitles | بكمية الزئبق الموجودة بجسدها حالياً لا يُفترض بها أن تكون حيّة أصلاً. |
The female digs a trough with sinuous flicks of her body and the attending male fertilises the eggs as they are laid. | Open Subtitles | تحفر الإناث حوض صغير عن طريق النقر المتموج بجسدها وتخصب الذكور البيض فور وضعه |
I found toxins in her system that I don't recognize. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض السموم بجسدها والتي لا أعلم ماهيتها |
However, a common feature is the misuse of religion, tradition and culture to curtail women's human rights and entrench stereotypical gender roles, particularly in relation to women's rights over their bodies and sexuality as well as women's and girls' rights to participate in public life, including in educational institutions, labour markets and politics. | UN | بيد أن من السمات المشتركة بينها إساءة استخدام الدين والتقاليد والثقافة للانتقاص من حقوق الإنسان للمرأة وترسيخ الأدوار النمطية للجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق المرأة المتعلقة بجسدها وحياتها الجنسية، إضافة إلى حقوق النساء والفتيات في المشاركة في الحياة العامة، بما في ذلك في المؤسسات التعليمية وأسواق العمل والسياسة. |
Complete the formalities. We will fly her body to Pakistan | Open Subtitles | استكمل الإجراءات سوف نذهب بجسدها إلى باكستان |
As a result, 17-year-old Ella Abukasis was very critically injured and her 10-year-old brother, Tamir, whom she protected from the blast with her body, was also injured. | UN | ونتيجة لذلك، أصيبت إيلا أبو قسيس البالغة من العمر 17 عاما بجروح بالغة، كما أصيب أخوها تامر البالغ من العمر 10 سنوات الذي قامت بحمايته من الانفجار بجسدها. |
What she does with her body is her business. | Open Subtitles | ما تفعله بجسدها هو أمر يعود لها |
She's a shaman who has just dispelled evil with her body. | Open Subtitles | إنها شامان قامت بتلقي طاقة سلبية بجسدها |
Sheltered me with her body. | Open Subtitles | لقد حمتني بجسدها. |
Her brain is losing contact with her body. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}{\fnArabic Typesetting}.أخذ عقلها يفقد الاتّصال بجسدها |
Who discovered there was still metal poison in her body. | Open Subtitles | التي أكتشفت بإنه مايزال هناك سم معدني بجسدها |
I didn't think Emory Banks had a jealous bone in her body. | Open Subtitles | لم أعتقد على الإطلاق أن إيمرى بانكس لديها شوكة غيرة واحدة بجسدها |
I'm all hung up on this 15-year-old patient who's cataplectic, can't remember what she had for lunch and is rapidly losing control of her body! | Open Subtitles | أنا مشغول بالفتاة ذات الـ15 عام فاقدة القوى العضلية و التي لا تذكر ما تناولته على الغداء و تفقد تحكمها بجسدها |
It's on parts of her body that we haven't touched. | Open Subtitles | إنه على أجزاء لم نلمسها بجسدها |
The tox report did show traces of chlorpromazine in her system. | Open Subtitles | فحص السموم أظهر بقايا من الكلوربرومازين بجسدها |
Mm,sorry,no epilepsy drugs in her system People go off their meds all the time That's how they get seizures Uh,she had no medical history of epilepsy | Open Subtitles | امم,المعذرة,لا يوجد اى مضاد للصرع بجسدها اه,ليس لديها سجل طبى عن الصرع |
Tell her you want her to donate her body to science, and you science! | Open Subtitles | اخبرها أنك تريد منها أن تتبرّع بجسدها إلى العلم وأنك أنت العلم |
This is not an issue of ideology; it is not an issue of morality; it is an issue of rights, not least the right of women to freely decide about their own bodies. | UN | وليست هذه مسألة أيديولوجية أو أخلاقية؛ بل هي مسألة حقوق، ليس أقلها حق المرأة في أن تقرر بحرية ما تفعله بجسدها. |
The injury patterns suggests that Mrs. Lewis tried to shield the baby with her own body. | Open Subtitles | نمط الاصابة يشير الى ان السيدة لويس حاولت ان تحمي الطفل بجسدها |
The rise of religious conservatism is jeopardizing women's rights over their own bodies. | UN | ويعرض تزايد النزعة المحافظة الدينية حقوق المرأة في أن تقرر ما يمكنها أن تفعله بجسدها للخطر. |