"بجلب" - Translation from Arabic to English

    • bring
        
    • bringing
        
    • brought
        
    • getting
        
    • brings
        
    • grab
        
    • to get
        
    • supplying
        
    • go get
        
    • get the
        
    • attract
        
    You know, they only letting me bring in two of my artists. Open Subtitles كما تعلمين , فقد سُمح لي بجلب إثنان من الفنانين فقط
    I often bring high school girls to the morgue to show them what happens... when trained professionals cross my father. Open Subtitles أنا في الغالب أقوم بجلب فتيات الثانوية إلى المشرحة لأريهم ماذا يحدث عندما يكون مدربين ومحترفين من أبي
    The Ministry of Finance has begun the vital work of bringing provincial government income under central government control. UN وبدأت وزارة المالية العمل الحيوي المتعلق بجلب الإيرادات الحكومية من المقاطعات ووضعها تحت سيطرة الحكومة المركزية.
    All costs associated with bringing the goods to the warehouse are considered as part of the average cost. UN وتعتبر جميع التكاليف المرتبطة بجلب السلع إلى المستودع جزءا من متوسط التكلفة.
    Damn, if you haven't brought my granny back from the dead! Open Subtitles تباً, اذا لم تقم بجلب جدتي مرة اخرى من الموت
    We sure did a good job getting that carp, didn't we? Open Subtitles لقد قمنا بالتأكيد بعمل جيد بجلب تلك السمكة، أليس كذلك؟
    When that happens, a guard brings the piece from secure storage to the bidding floor, where an auction employee is there to receive it. Open Subtitles عندما يحين ذلك، يقوم الحارس بجلب القطعه من المخزن الآمن إلى طابق المزاد حيث يكون موظف المزاد هناك لتسلمها
    Miss London, if you bring in the heavy equipment, cause a pressure shift, the whole damn thing could implode. Open Subtitles لو قمت بجلب معدات ثقيلة سوف تسبب تغيراً في الضغط ، وهذا قد يسبب في إنفجار النفق
    And I think if we just bring, Like, carrots and celery next week... then everybody'll be happy. Open Subtitles وأظن لو أننا فقط قمنا بجلب الجزر و القرنبيط هذا الاسبوع فإن الجميع سيكون سعيداً
    It's basically the reason why you can't bring liquids onto planes. Open Subtitles والسبب أيضاَ لم لا نسمح بجلب السوائل على الرحلات الجوية
    All this planning and you didn't think to bring a flashlight? Open Subtitles مع كل هذه الخطط وكنتي لم تفكري بجلب مصباح يدوي؟
    You disobey command to bring a fucking woman to encampment? Open Subtitles أنت تعصى الأوامر بجلب امراة لعينة لميدان المعركة ؟
    He would like to know whether the residents who were currently allowed to bring in unlimited amounts of water had the financial means to do so. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا لدى السكان الذين يُسمح لهم حاليا بجلب كميات غير محددة من المياه الوسائل المالية للقيام بذلك.
    The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination. UN وعلى البائع أن يتحمل جميع التكاليف والمخاطر المرتبطة بجلب السلع إلى ميناء المقصد المسمﱠى.
    The aim of the program is to bring justice to all, by bringing justice to the doorsteps of all citizens especially the vulnerable in society. UN ويتمثل هدفه في تحقيق العدالة للجميع بجلب العدالة إلى عُقر دار جميع المواطنين ولا سيما المستضعفون في المجتمع.
    And it is precisely because of that mission that it has the duty to be present in the lives of nations and is committed to bringing justice and solidarity among people. UN وبسبب هذه الرسالة تحديدا عليه واجب بأن يكون حاضرا في حياة الدول وعليه التزام بجلب العدالة والتضامن بين الناس.
    All costs associated with bringing the goods to the warehouse are considered as part of the average cost. UN وتعتبر جميع التكاليف المرتبطة بجلب السلع إلى المستودع جزءا من متوسط التكلفة.
    Irregular migrants were being brought illicitly into the region by international gangs of traffickers. UN وقامت عصابات دولية من المهربين بجلب المهاجرين غير النظاميين بصورة غير مشروعة إلى المنطقة.
    The Government has periodically brought supplies by helicopter. UN وقامت الحكومة، بصورة دورية، بجلب إمدادات بواسطة طائرات الهيلوكوبتر.
    And I already have a dress, so don't even think of getting me so much as a corsage. Open Subtitles انتقيت فستانًا بالفعل، فلا تفكّر حتّى بجلب باقة زهور لتزيين فستاني.
    If he isn't, do you think he'd mind going to grab a beer or something? Open Subtitles إذا لم يكن هل تعتقد بأنه ربما يفكر بجلب كاس من البيره او شيء اخر
    I already told your captain to get an A.D.A. down here. Open Subtitles لقد اخبرت مديرك مسبقا بجلب مساعد النائب العام الى هنا
    On 17 May 1985, he was found guilty on two charges of supplying heroin and one charge of possession of a sum of money obtained by way of commission of a drug offence. UN وفي ٧١ أيار/ مايو ٥٨٩١، أدين بتهمتين تتعلقان بجلب الهيروين وتهمة حيازة مبلغ من المال حصل عليه عن طريق ارتكاب جريمة متصلة بالمخدرات.
    So, I'll go get you guys some more water, and your food should be out in just a few minutes. Open Subtitles اذاً , سأقوم بجلب المزيد من الماء لكم يا أصحاب و طعامك سيكون جاهز بعد دقائق معدودة
    Now, if I were to get the money and put it in the safe, everything will be fine when Audrey opens it up for Dockery tomorrow. Open Subtitles الأن، أذا قمت بجلب المال ووضعته في الخزينة كل شيء سيكون بخير
    IPAs will need to deliver on their promises to attract more and higher-quality investment to their countries. UN وسيتعين على وكالات تشجيع الاستثمار أن تفي بوعدها بجلب المزيد من الاستثمار وأجوده إلى بلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more