As mentioned above, the draft bill on counter-terrorism contains specific provisions on fund-raising in the context of terrorist activities. | UN | مثلما ورد أعلاه، فإن مشروع قانون مكافحة الإرهاب يتضمن أحكاما خاصة بجمع الأموال في سياق الأنشطة الإرهابية. |
Our clubs loved fund-raising for this programme, and to date have raised $165,885. | UN | وأولعت نوادينا بجمع الأموال لهذا البرنامج، وجمعت حتى تاريخه 885 165 دولارا. |
Members also considered ways to strengthen the Institute's research programmes and fund-raising activities. | UN | ونظر الأعضاء أيضاً في سبل تعزيز برامج المعهد البحثية وأنشطته المتعلقة بجمع الأموال. |
Performance against fundraising and delivery targets has been positive. | UN | ويعتبر الأداء مقارنة بجمع الأموال وإنجاز الأهداف إيجابياً. |
We will also continue to step up our private sector fundraising activities. | UN | وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its strategy for raising funds to ensure the sustainability of trust fund programmes. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تراجع استراتيجيتها الخاصة بجمع الأموال لضمان استدامة برامج الصناديق الاستئمانية. |
A dedicated unit has been set up to raise funds from the NGO and private sectors, and the Arab region. | UN | وأنشئت وحدة مكلفة بجمع الأموال من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، ومن المنطقة العربية. |
Development of the NGO database, to support programme-related networking and fund-raising efforts in the fields, was finalized. | UN | وتم وضع قاعدة بيانات للمنظمات غير الحكومية، لدعم الربط الشبكي والجهود الخاصة بجمع الأموال ذات الصلة بدعم البرامج. |
Fifteen priority UNICEF field offices also engage in fund-raising at the national level. | UN | ويقوم أيضا خمسة عشر مكتبا ميدانيا ذا أولوية لليونيسيف بجمع الأموال على الصعيد الوطني. |
Substantive divisions address their requirements to RMU which approaches donors as needed; there is no direct fund-raising by the substantive divisions. | UN | وتوجه الشُعَب الفنية متطلباتها إلى الوحدة التي تجري اتصالات بالمانحين حسب الاقتضاء؛ ولا تقوم الشعب الفنية بجمع الأموال مباشرة. |
Private Sector and Public Affairs Service takes the lead in private sector fund-raising, and also provides internal guidelines. | UN | وأنشئت وحدة مكلفة بجمع الأموال من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، ومن المنطقة العربية. |
15. Follow-up by the Ministry of Communications regarding restrictions on the publication of audio, visual and print fund-raising appeals | UN | 15 - متابعة وزارة الإعلام في ما يخص بحظر نشر الإعلانات المرئية والمسموعة والمقروءة المتعلقة بجمع الأموال. |
Substantive divisions address their requirements to RMU which approaches donors as needed; there is no direct fund-raising by the substantive divisions. | UN | وتوجه الشُعَب الفنية متطلباتها إلى الوحدة التي تجري اتصالات بالمانحين حسب الاقتضاء؛ ولا تقوم الشعب الفنية بجمع الأموال مباشرة. |
The Office of Public Partnerships was not involved in fund-raising. | UN | ولا يقوم مكتب الشراكات العامة بجمع الأموال. |
We will also continue to step up our private sector fundraising activities. | UN | وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص. |
Until now, UNHCR has focused only on the fundraising and resource mobilization aspects of its participation in the CHF. | UN | وحتى الآن، ركزت المفوضية فقط على الجوانب المتعلقة بجمع الأموال وتعبئة الموارد في مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك. |
It also expressed its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fundraising activities. | UN | وأعربت عن مساندتها لعمل أعضاء مجلس أمناء الصندوق، وبخاصة أنشطتهم المتعلقة بجمع الأموال. |
However, international organizations like Habitat for Humanity International and Shelter Afrique have been raising funds for housing. | UN | ومع ذلك، قامت منظمات دولية، مثل الهيئة الدولية موئل البشرية ومؤسسة مأوى أفريقيا، بجمع الأموال من أجل الإسكان. |
Tebtebba was tasked by the Indigenous Peoples' Coordinating Committee to raise funds and be the lead organizer. | UN | وكلفت لجنة التنسيق التابعة للسكان الأصليين من مؤسسة تبتيبا بجمع الأموال وتولي القيادة في التنظيم. |
In 2013, the Secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. | UN | قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي. |
The Government Bill to amend the provisions of law on the collection of funds was originally scheduled to be submitted to Parliament in 2004. | UN | كان مقررا أصلا أن تقدم الحكومة إلى البرلمان في عام 2004 مشروع قانون لتعديل أحكام القانون المتعلق بجمع الأموال. |
Some unconfirmed reports in local media indicate that listed individuals are travelling to Africa and collecting funds. | UN | وتشير بعض التقارير غير المؤكدة في وسائط الإعلام المحلية إلى أن أفرادا مدرجين على القائمة يسافرون إلى أفريقيا ويقومون بجمع الأموال. |
The fact that many of these institutions will raise money in the market will provide an additional means of control over their operations. | UN | وحيث أن الكثير من هذه المؤسسات سيقوم بجمع الأموال من السوق فإن ذلك سيكون بمثابة وسيلة إضافية لممارسة الرقابة على عملياتها. |
In addition, the organization raises funds to provide books for two elementary school libraries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقوم المنظمة بجمع الأموال من أجل توفير الكتب لمكتبتين من مكتبات المدارس الابتدائية. |
A. Private fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
- Charitable associations are not allowed to collect funds or contributions from inside or outside the State without a permit from the Ministry; | UN | ■ عدم السماح للجمعية الخيرية بجمع الأموال والتبرعات من داخل أو خارج الدولة إلا بترخيص من الوزارة. |
The University is preparing a set of activities and is mobilizing funding for its Institute of Advanced Studies, which will be located adjacent to the UNU headquarters building in Tokyo. | UN | ١٢٢ - وتعد الجامعة مجموعة من اﻷنشطة كما تقوم بجمع اﻷموال من أجل معهد الدراسات المتقدمة التابع لها، الذي سيكون موقعه مجاورا لمبنى مقر الجامعة في طوكيو. |
Yeah,I'm not making up with them,though, and I'm not raising money for them. | Open Subtitles | نعم. ولكن لستُ أنا من يتصالح معهن ولن أقبل بجمع الأموال لصالحهن |